| Aquel mensaje que no debió haber leído
| Это сообщение, которое вы не должны были читать
|
| Aquel botón que no debió haber pulsado
| Эта кнопка, которую вы не должны были нажимать
|
| Aquel consejo torpemente desoído
| Этот неуклюже проигнорированный совет
|
| Aquel espacio, era un espacio privado
| Это пространство было частным пространством
|
| Pero no tuvo ni tendrá la sangre fría
| Но он не был и не будет хладнокровным
|
| Ni la mente clara y calculadora
| Ни ясный и расчетливый ум
|
| Y aún creyendo saber en lo que se metía
| И все еще думая, что он знал, во что ввязывается
|
| Abrió una tarde aquella caja de pandora
| Однажды днем он открыл ящик Пандоры
|
| Y la obsesión
| и одержимость
|
| Desencripta lo críptico
| Расшифровать загадочное
|
| Viola lo mágico
| изнасиловать волшебную
|
| Vence a la máquina;
| Разбейте машину;
|
| Y tarde o temprano
| И рано или поздно
|
| Nada es secreto
| ничего не секрет
|
| En los vericuetos
| в закоулках
|
| De la informática
| вычислений
|
| Leyó a mordiscos en un lapso clandestino
| Он читал до укусов в подпольный период
|
| Tragando aquel dolor que se le atragantaba
| Проглотив эту боль, которая душила его
|
| Sintiendo claramente el riesgo, el desatino
| Ясно чувствуя риск, глупость
|
| De la pendiente aquella en la que se deslizaba
| Склона, по которому он скользил
|
| Y en tres semanas que parecieron años
| И за три недели, которые казались годами
|
| Perdió las ganas de dormir y cinco kilos
| Он потерял желание спать и пять килограммов
|
| Y en flashbacks de celos aún siguen llegando
| И в воспоминаниях ревности они все еще продолжают приходить
|
| Las frases que nunca debió haber leído
| Фразы, которые вы никогда не должны были читать
|
| Y en esa espiral
| И в этой спирали
|
| La lógica duerme
| логика спит
|
| Lo atávico al fin
| Наконец-то атавист
|
| Sale del reposo;
| Оно выходит из покоя;
|
| Y no hay contraseña
| И нет пароля
|
| Prudencia, ni pin
| Благоразумие, или булавка
|
| Que aguante el embate
| которые выдерживают натиск
|
| De un cracker celoso | От ревнивого взломщика |