
Дата выпуска: 27.04.2007
Язык песни: Английский
Thandazani(оригинал) |
Johnny: |
Eshe mfowethu! |
ithini lenkunzana yasesemanzani? |
(hi there 'bro! what does litte bull from the place of waters, say? |
Sipho: |
Hayi, noma izacile isandonsa-nje |
(no, even if the bull is gaunt and thin, it still has a lot of life left in it) |
Johnny: |
Uthini mfowethu ngesimo esanamhlanje? |
(what do you think, brother, about life in these times?) |
Sipho: |
Ithatha osemsamo lamhlahla emyango ngichaza abakini mangishonjalo |
(fortune has removed those from chosen positions and thrown them out of the |
house. |
I am referring to some of your fellow countrymen who were once in power. |
Johnny: |
Ngibona abelungu betoyi-toyi esandton bengasafuni ukukhokha irenti |
Uthini ngalokhu mfowethu? |
Sipho: |
Kulomhlaba omusha yilo usho okuthandayo |
(in this new country of ours, everyone and anyone has the right to express |
themselves freely…) |
Thandazani nani makholwa |
(everybody pray, including you christians) |
Namhlanje kunzima-nyana |
(for today things are a little difficult) |
Abazusazi ekhaya mhla sifika |
(our families will not recognize us the day we arrive) |
Ngoba saguka endleleni njenge thaya |
(for we grow old on the road, like a car-tyre.) |
Johnny: |
Egoli ngabona umfazi eshaya indoda emhlala phansi ngemzuzwana |
(in johannesburg I saw a woman punch a man and knock him out in a |
Few seconds) |
Sipho: |
Namhlanje isandla 'somfazi sinjengesendoda |
(today a woman’s hand is equal to that of a man) |
Johnny: |
Egoli ngabona umnikazi wegalaji oswela imoto |
(in johannesburg I saw the owner of a garage who didn’t own a car) |
Sipho: |
Isicathulo se-shoemaker sicela ipapa |
(and the shoemaker’s shoes are hungry because they have holes in them and the |
tongue is sticking out begging for porridge) |
Johnny: |
Bengithi ngishela intombi e-hillbrow yangibuza ukuthi ngiphethe imalini |
(I tried to chat up a girl in hillbrow but she asked me how much money I had…) |
Sipho: |
Hawu! |
ungakhohlwa ijazi lomwenyane, pasoba! |
(wow! just don’t forget the «son-in-laws' overcoat», watch out!) |
Thandazani nani makholwa |
(everybody pray, including you christians) |
Namhlanje kunzima-nyana |
(for today things are a little difficult) |
Тандазани(перевод) |
Джонни: |
Эше мфовету! |
Итини Ленкунзана Ясесеманзани? |
(Привет, братан! Что говорит маленький бычок из места вод? |
Сифо: |
Hayi, noma izacile isandonsa-nje |
(нет, даже если бык тощий и худой, в нем еще много жизни осталось) |
Джонни: |
Uthini mfowethu ngesimo esanamhlanje? |
(что ты думаешь, брат, о жизни в эти времена?) |
Сифо: |
Итата осемсамо ламхлахла эмьянго нгичаза абакини мангишонджало |
(фортуна удалила их с выбранных позиций и выбросила из |
жилой дом. |
Я имею в виду некоторых ваших соотечественников, которые когда-то были у власти. |
Джонни: |
Нгибона абелунгу бетойи-тойи эсандтон бенгасафуни укухоха иренти |
Утини нгалоху мфовету? |
Сифо: |
Куломхлаба омуша йило ушо окутхандайо |
(в этой новой нашей стране каждый и каждый имеет право выражать |
сами свободно…) |
Тандазани Нани Махольва |
(все молятся, включая вас, христиане) |
Намхланже кунзима-няна |
(на сегодня все немного сложно) |
Абазусази эхая мхла сифика |
(наши семьи не узнают нас в день прибытия) |
Нгоба сагука эндлелени ндженге тайя |
(ибо мы стареем в дороге, как автомобильная покрышка.) |
Джонни: |
Эголи нгабона умфази эшая индода эмхлала пханси нгемзузвана |
(в Йоханнесбурге я видел, как женщина ударила мужчину и нокаутировала его в |
Несколько секунд) |
Сифо: |
Namhlanje isandla 'somfazi sinjengesendoda |
(сегодня рука женщины равна руке мужчины) |
Джонни: |
Эголи нгабона умникази вегаладжи освела имото |
(в Йоханнесбурге я видел владельца гаража, у которого не было машины) |
Сифо: |
Isicathulo se-сапожник sicela ipapa |
(а сапоги сапожника голодны, потому что в них есть дыры, и |
язык высунут, выпрашивая каши) |
Джонни: |
Bengithi ngishela intombi e-hillbrow yangibuza ukuthi ngiphethe imalini |
(Я пытался заговорить с девушкой в Hillbrow, но она спросила меня, сколько у меня денег…) |
Сифо: |
Хаву! |
ungakohhlwa ijazi lomwenyane, pasoba! |
(вау! только не забудьте про «зятьев шинель», берегитесь!) |
Тандазани Нани Махольва |
(все молятся, включая вас, христиане) |
Намхланже кунзима-няна |
(на сегодня все немного сложно) |
Название | Год |
---|---|
Dela ft. Savuka | 2002 |
Scatterlings Of Africa ft. Johnny Clegg | 2002 |
King Of Time | 2017 |
Asimbonanga (Mandela) ft. Savuka | 2002 |
The Waiting ft. Savuka | 1988 |
African Shadow Man ft. Savuka | 1988 |
Joey Don't Do It ft. Savuka | 1988 |
Take My Heart Away ft. Savuka | 2002 |
Siyayilanda ft. Savuka | 2002 |
Talk To The People ft. Savuka | 1988 |
Dance Across The Centuries ft. Savuka | 1988 |
Human Rainbow ft. Savuka | 1988 |
Too Early For The Sky ft. Savuka | 1988 |
I've Been Looking ft. Jesse Clegg | 2017 |
Colour Of My Skin | 2017 |
Asimbonanga ft. The Soweto Gospel Choir | 2008 |
Be Still My Child ft. Johnny Clegg | 2009 |
Impi ft. Soweto Gospel Choir | 2008 |
Africa ft. Soweto Gospel Choir | 2008 |
Touch Enough ft. Soweto Gospel Choir | 2008 |
Тексты песен исполнителя: Johnny Clegg
Тексты песен исполнителя: Juluka