| Oh there once was a swagman camped in a billabong
| О, когда-то жил бродяга в биллабонге
|
| Under the shade of a coolibah tree
| В тени дерева кулиба
|
| And he sang as he looked at his old billy boiling
| И он пел, глядя на свою старую кипящую
|
| Who’ll come a waltzing Matilda with me Chorus
| Кто придет со мной вальсирующая Матильда Припев
|
| Who’ll come a waltzing Matilda my darling
| Кто придет вальсировать Матильда моя дорогая
|
| Who’ll come a waltzing Matilda with me Waltzing Matilda and leading a water bag
| Кто придет со мной вальсирующей Матильдой, вальсирующей Матильдой и водящим мешком
|
| Who’ll come a waltzing Matilda with me Down came a jumbuck to drink at the water hole
| Кто придет со мной вальсирующая Матильда Вниз пришел джамбак, чтобы выпить у водопоя
|
| Up jumped the swagman and grabbed him with glee
| Вверх подпрыгнул на хабаре и с ликованием схватил его
|
| And he sang as he stowed him away in his tucker bag
| И он пел, когда укладывал его в свою сумку
|
| You’ll come a waltzing Matilda with me Down came the squatter a riding on his thoroughbred
| Ты пойдешь со мной вальсирующей Матильдой. Вниз пришел скваттер верхом на своей чистокровной
|
| Down came the troopers one two three
| Вниз пришли солдаты один два три
|
| Whose is that jumbuck you’ve got in the tucker bag
| Чей это трэш, который у тебя в сумке?
|
| You’ll come a waltzing Matilda with me But the swagman he up and he jumped into the water hole
| Ты пойдешь со мной вальсирующей Матильдой, Но хабар поднялся и прыгнул в яму с водой
|
| Drowning himself by the coolibah tree
| Утонул у дерева кулиба
|
| And his ghost may be heard as it sings in the billabong
| И его призрак можно услышать, когда он поет в биллабонге
|
| Who’ll come a waltzing Matilda with me | Кто придет со мной вальсирующая Матильда |