| There’s a rumour of a gold strike to the south of Ballarat,
| Ходят слухи о золотодобыче к югу от Балларата,
|
| And someone stole some cattle at the back of Carly’s Flat.
| И кто-то украл скот на заднем дворе Карли Флэт.
|
| There’s been a fight in Dinny Ryan’s Bar in Ararat.
| В баре Динни Райана на Арарате произошла драка.
|
| You heard it on the Bush Telegraph.
| Вы слышали это по телеграфу Буша.
|
| Fat lambs brought a record price last week in Bendigo.
| Жирные ягнята принесли рекордную цену на прошлой неделе в Бендиго.
|
| Tommy Burker’s been to Mass three Sundays in a row.
| Томми Беркер был на мессе три воскресенья подряд.
|
| It used to take a family death or drought to make him go.
| Раньше для того, чтобы заставить его уйти, требовалась смерть семьи или засуха.
|
| You heard it on the Bush Telegraph.
| Вы слышали это по телеграфу Буша.
|
| Now, we don’t need no fancy wires to get the message through,
| Теперь нам не нужны никакие причудливые провода, чтобы передать сообщение,
|
| Satellites or thing-a-ma-jigs whizzing round the moon,
| Спутники или штуковины, свистящие вокруг луны,
|
| Or twenty feet of binder twine with a jam tin cut in half.
| Или двадцать футов связующего шпагата с разрезанной пополам банкой из-под варенья.
|
| It’s pure Australian magic, the Bush Telegraph
| Это чистая австралийская магия, Bush Telegraph
|
| Now Nora Reilly’s daughter went to Melbourne for a spell.
| Теперь дочь Норы Рейли поехала в Мельбурн на заклинание.
|
| After going out with Nicky Doyle it’s prob’ly just as well.
| После свидания с Ники Дойлом, наверное, так же хорошо.
|
| Home’s no place for a girl when her belly starts to swell.
| Дом не место для девушки, когда у нее начинает раздуваться живот.
|
| You heard it on the Bush Telegraph.
| Вы слышали это по телеграфу Буша.
|
| Now Andy Reagan’s famous temper went off like a bomb
| Теперь знаменитый характер Энди Рейгана взорвался как бомба.
|
| When he heard his only daughter Kate got married to a bum.
| Когда он услышал, что его единственная дочь Кейт вышла замуж за бомжа.
|
| His Siamese cat had kittens to a «Whatawa» Ginger Tom.
| Его сиамская кошка родила котят Джинджеру Тому из Whatawa.
|
| You heard it on the Bush Telegraph.
| Вы слышали это по телеграфу Буша.
|
| Now Hanrahan, God bless his soul, his chooks are off the lay.
| Теперь Ханрахан, благослови господь его душу, его удушья не в порядке.
|
| He always reckoned they were good for 15 eggs a day;
| Он всегда считал, что они подходят для 15 яиц в день;
|
| And mostly double yolkers, he’d give them all away.
| И в основном двойные желтки, он их всех раздавал.
|
| You heard it on the Bush Telegraph.
| Вы слышали это по телеграфу Буша.
|
| Who fronted at the court today, the judge won’t let him drive
| Кто сегодня выступал в суде, судья не пустит его за руль
|
| For clocking in at point 23 instead of point 05.
| Для синхронизации в точке 23 вместо точки 05.
|
| 20 beers in two hours flat, won’t keep a man alive.
| 20 банок пива за два часа ровно не оставят человека в живых.
|
| You’ll hear it on the Bush Telegraph.
| Вы услышите это по Bush Telegraph.
|
| You heard it on the Bush Telegraph.
| Вы слышали это по телеграфу Буша.
|
| Yes, you’ll hear it on the Bush Telegraph. | Да, вы услышите это по Bush Telegraph. |