
Дата выпуска: 20.06.2013
Лейбл звукозаписи: Emusic
Язык песни: Английский
Sir Don(оригинал) |
When Aunty Ducky danced with Donald Bradman |
She said it was the highlight of her life |
That wizard of the willows swept her off her feet |
Along with all Australians every man on the street |
Sir Don you gave us pride in ourselves |
Please come out for just one more parade |
Sir Don we’re still in awe of your name |
We know you’ll shy away |
But we’ll honor you just the same |
Born a country boy and we are proud |
You built upon your legend with the power if your blade |
You fought against the odds and put others in the shade |
Let us ticker tape your cavalcade |
Please come out for just one more parade |
Sir Don we’re still in awe of your name |
We know you’ll shy away |
But we’ll honor you just the same |
Born a country boy and we are proud |
Hero of heroes |
Bold of the bold |
You dignified the uniform, you blessed the green and gold |
Let us ticker tape your cavalcade |
Please come out for just one more parade |
When Auntie Ducky danced with Donald Bradman |
She said it was the highlight of her life |
That wizard of the willows swept her off her feet |
Along with all Australians every man on the street |
Sir Don you gave us pride in ourselves |
Please come out for just one more parade |
Sir Don you gave us pride in ourselves |
Please come out for just one more parade |
Сэр Дон(перевод) |
Когда тетушка Даки танцевала с Дональдом Брэдманом |
Она сказала, что это был самый яркий момент в ее жизни. |
Этот волшебник ив сбил ее с ног |
Вместе со всеми австралийцами каждый мужчина на улице |
Сэр Дон, вы дали нам гордость за себя |
Пожалуйста, выходите еще на один парад |
Сэр Дон, мы все еще благоговеем перед вашим именем |
Мы знаем, что вы будете уклоняться |
Но мы будем чтить вас точно так же |
Родился деревенским мальчиком, и мы гордимся |
Вы построили свою легенду с силой, если ваш клинок |
Вы боролись с трудностями и ставили других в тень |
Давайте запишем вашу кавалькаду |
Пожалуйста, выходите еще на один парад |
Сэр Дон, мы все еще благоговеем перед вашим именем |
Мы знаем, что вы будете уклоняться |
Но мы будем чтить вас точно так же |
Родился деревенским мальчиком, и мы гордимся |
Герой героев |
Смелый из смелых |
Вы величали мундир, вы благословляли зеленый и золотой |
Давайте запишем вашу кавалькаду |
Пожалуйста, выходите еще на один парад |
Когда тетя Даки танцевала с Дональдом Брэдманом |
Она сказала, что это был самый яркий момент в ее жизни. |
Этот волшебник ив сбил ее с ног |
Вместе со всеми австралийцами каждый мужчина на улице |
Сэр Дон, вы дали нам гордость за себя |
Пожалуйста, выходите еще на один парад |
Сэр Дон, вы дали нам гордость за себя |
Пожалуйста, выходите еще на один парад |
Название | Год |
---|---|
A Bushman Can't Survive | 2013 |
A Flag Of Our Own | 2013 |
Galleries Of Pink Galahs | 2013 |
Wedding Ring | 2013 |
On The Improve | 2013 |
Sydney 2000 | 2013 |
Rosewood Hill | 2006 |
Bush Telegraph | 2013 |
Advance Australia Fair | 2013 |
Prettiest Girl In The Kimberley | 2016 |
This Is Australia Calling | 2013 |
The Girl I Met | 2013 |
Diamantina Drover | 2013 |
Missin' The Kisses | 2013 |
And the Band Played Waltzing Matilda | 2016 |
Diggers Of The Anzac (This Is Gallipoli) | 2013 |
True Blue | 2013 |
The Blues Sometimes | 2013 |
Wrinkles | 1982 |
Looking for a Story | 2016 |