| There’s a story is it true
| Есть история, правда ли это
|
| The kiwi has a brother
| У киви есть брат
|
| The Aussies calls him emu
| Австралийцы называют его эму
|
| He runs around Uluru
| Он бегает вокруг Улуру
|
| They’ve been mates that wingless pair
| Они были друзьями этой бескрылой пары
|
| Tho ones up here and ones down there
| Те, кто здесь, и те, кто там
|
| A pair of Anzacs stuck like glue
| Пара Анзаков застряла как клей
|
| So don’t be fooled if you see them fight
| Так что не обманывайтесь, если увидите, как они дерутся
|
| When tempers fray on a summer’s night
| Когда страсти выходят из строя летней ночью
|
| If you pick on one you pick on two
| Если вы выбираете один, вы выбираете два
|
| The kiwi and the emu
| Киви и эму
|
| The kiwi says he’s very proud
| Киви говорит, что очень горд
|
| He’s from the land of the long white cloud
| Он из страны длинного белого облака
|
| The emu brags of open plans
| Эму хвастается открытыми планами
|
| Way out where it seldom rains
| Путь туда, где редко идет дождь
|
| They argue that there home is bliss
| Они утверждают, что дом - это счастье
|
| They will fight it out at a rugby test
| Они сразятся на тесте по регби
|
| There thick as thieves I’m telling u
| Там толстые, как воры, я говорю тебе
|
| The kiwi and the emu
| Киви и эму
|
| So don’t be fooled if you see them fight
| Так что не обманывайтесь, если увидите, как они дерутся
|
| When tempers fray on a summer’s night
| Когда страсти выходят из строя летней ночью
|
| If you pick on one you pick on two
| Если вы выбираете один, вы выбираете два
|
| The kiwi and the emu
| Киви и эму
|
| So don’t be fooled if you see them fight
| Так что не обманывайтесь, если увидите, как они дерутся
|
| When tempers fray on a summer’s night
| Когда страсти выходят из строя летней ночью
|
| If you pick on one you pick on two
| Если вы выбираете один, вы выбираете два
|
| The kiwi and the emu
| Киви и эму
|
| They fought together many wars
| Они вместе сражались во многих войнах
|
| Side by side on foreign shores
| Бок о бок на чужих берегах
|
| Back away no not at all
| Отойди, нет, совсем
|
| They buried there mates to the bugle
| Там хоронили товарищей под рожок
|
| Always wearing a diggers hat
| Всегда в шляпе копателя
|
| Never forgotten that is that
| Никогда не забывай, что это
|
| Feel like brothers? | Чувствуете себя братьями? |
| Of course they do
| Конечно, есть
|
| The kiwi and the Emu
| Киви и Эму
|
| So here’s a warning take it in
| Итак, вот предупреждение.
|
| These two birds thought thick and thin
| Эти две птицы думали толстыми и тонкими
|
| Will stick together till the end
| Будет держаться вместе до конца
|
| Cause a mate is a mate far dinkum
| Потому что приятель - это приятель далеко динкум
|
| And don’t be fooled if you see them fight
| И не обманывайтесь, если увидите, как они дерутся
|
| When tempers fray on a summer’s night
| Когда страсти выходят из строя летней ночью
|
| If you pick on one you pick on two
| Если вы выбираете один, вы выбираете два
|
| The kiwi and the emu
| Киви и эму
|
| No don’t be fooled if you see them fight
| Нет, не обманывайтесь, если увидите, как они дерутся
|
| When tempers fray on a summer’s night
| Когда страсти выходят из строя летней ночью
|
| If you pick on one you pick on two
| Если вы выбираете один, вы выбираете два
|
| The kiwi and the emu
| Киви и эму
|
| No don’t be fooled if you see them fight
| Нет, не обманывайтесь, если увидите, как они дерутся
|
| When tempers fray on a summer’s night
| Когда страсти выходят из строя летней ночью
|
| If you pick on one you pick on two
| Если вы выбираете один, вы выбираете два
|
| The kiwi and the emu
| Киви и эму
|
| No don’t be fooled if you see them fight
| Нет, не обманывайтесь, если увидите, как они дерутся
|
| When tempers fray on a summer’s night
| Когда страсти выходят из строя летней ночью
|
| If you pick on one you pick on two
| Если вы выбираете один, вы выбираете два
|
| The kiwi and the emu | Киви и эму |