| It’s funny how you wanna go
| Забавно, как ты хочешь пойти
|
| When they say you’re gonna stay at home
| Когда говорят, что ты останешься дома
|
| We’re a land of nomads
| Мы земля кочевников
|
| Born free to roam
| Рожденный свободно бродить
|
| I thought we were a country
| Я думал, что мы страна
|
| But it seems we’re three or four
| Но кажется, нас трое или четверо
|
| Can’t go back to my home town
| Не могу вернуться в свой родной город
|
| 'Cause it’s against the law
| Потому что это против закона
|
| Yeah, it’s funny how you wanna go
| Да, забавно, как ты хочешь уйти.
|
| More than you did before
| Больше, чем раньше
|
| But I wanna out west
| Но я хочу на запад
|
| I don’t wanna leave the shore
| Я не хочу покидать берег
|
| I just wanna be Australian
| Я просто хочу быть австралийцем
|
| There’s so much to explore
| Есть так много интересного
|
| Wouldn’t mind seeing my children
| Не против увидеть моих детей
|
| But that’s against the law
| Но это противозаконно
|
| You can call it the great divide
| Вы можете назвать это большим разрывом
|
| Not talking about a range
| Не говоря о диапазоне
|
| Never in our nation’s history
| Никогда в истории нашей страны
|
| Has living been so strange
| Жизнь была такой странной
|
| Suddenly, I wanna leave
| Внезапно я хочу уйти
|
| When I’m told I’ve gotta stay
| Когда мне говорят, что я должен остаться
|
| Many people so close to me
| Многие люди так близки мне
|
| Are now so far away
| Теперь так далеко
|
| They’re all south of the border
| Все они к югу от границы
|
| I’m not talking about Mexico
| Я не про Мексику
|
| I’m talking about Australia
| я про Австралию
|
| Where inland rivers flow
| Где текут внутренние реки
|
| You can call it the great divide
| Вы можете назвать это большим разрывом
|
| Not talking about a range
| Не говоря о диапазоне
|
| Never in our nation’s history
| Никогда в истории нашей страны
|
| Has living been so strange
| Жизнь была такой странной
|
| Will it be all over
| Будет ли все кончено
|
| In 2021
| В 2021 г.
|
| A good number for a birthday
| Хорошее число для дня рождения
|
| A year for everyone?
| Год для всех?
|
| To celebrate the freedom
| Чтобы отпраздновать свободу
|
| Of a land of sweeping plains
| Из земли широких равнин
|
| Of rugged mountain ranges
| суровых горных хребтов
|
| Of droughts and flooding rains
| Засух и проливных дождей
|
| Of wallflowers in the springtime
| тихоокеанских цветов весной
|
| Koalas in the trees
| Коалы на деревьях
|
| And brolgas flying southward
| И бролги летят на юг
|
| With the warming summer breeze
| С согревающим летним ветерком
|
| It’s just a line on our back
| Это просто линия на нашей спине
|
| Or a river running through
| Или река, протекающая через
|
| We should be just as free
| Мы должны быть такими же свободными
|
| As the big red kangaroo
| Как большой красный кенгуру
|
| You can call it the great divide
| Вы можете назвать это большим разрывом
|
| Not talking about a range
| Не говоря о диапазоне
|
| Never in our nation’s history
| Никогда в истории нашей страны
|
| Has living been so strange | Жизнь была такой странной |