
Дата выпуска: 20.06.2013
Лейбл звукозаписи: Emusic
Язык песни: Английский
The Camel Boy(оригинал) |
They called him Camel Boy |
But he was a man |
He walked behind us… with a billy |
He tended the campfire … and he made the tea |
Drowned in the colours … we didn’t see |
And the ghost gums stand … gleaming white |
Showed him a paint brush … he showed us the light |
I apologise … for the condescension |
Paid no attention to the pain of the Camel Boy |
It’s Namatjira … he became the one |
We remember … all alone |
Under a huge sky … with a gentle hand |
Painted the pictures … of an ancient land |
What fools we were … what did we mean |
Dressed in white … to meet the queen |
Take down her picture … hang up a ghost gum |
Put up a landscape… by the Camel Boy |
'Cause her majesty… was in his eye |
The 'sleeping lubra', the Aranda sky |
I apologise… for the condescension |
Paid no attention to the pain of the Camel Boy |
And the ghost gums stand … gleaming white |
Showed him a paint brush … he showed us the light |
Drowned in the colours … we didn’t see |
What a man was he … Albert the Camel Boy |
Albert the Camel Boy |
Namatjira the Camel Boy |
Верблюжонок(перевод) |
Они назвали его Camel Boy |
Но он был мужчиной |
Он шел позади нас... с клювом |
Он ухаживал за костром… и заваривал чай |
Утонули в цветах… мы не видели |
И призрачные десны стоят… сияя белизной |
Показал ему кисть… он показал нам свет |
Прошу прощения... за снисходительность |
Не обращал внимания на боль мальчика-верблюда |
Это Наматжира… он стал тем, |
Мы помним… в полном одиночестве |
Под огромным небом… нежной рукой |
Нарисовал картины… древней земли |
Какими дураками мы были… что мы имели в виду |
Одетый в белое… чтобы встретить королеву |
Снимите ее фотографию… повесьте призрачную жвачку |
Нарисуй пейзаж… мальчика-верблюда |
Потому что ее величество ... было в его глазах |
«Спящая лубра», небо Аранды |
Прошу прощения... за снисходительность |
Не обращал внимания на боль мальчика-верблюда |
И призрачные десны стоят… сияя белизной |
Показал ему кисть… он показал нам свет |
Утонули в цветах… мы не видели |
Что это был за мужчина… Мальчик-верблюд Альберт |
Мальчик-верблюд Альберт |
Мальчик-верблюд Наматжира |
Название | Год |
---|---|
A Bushman Can't Survive | 2013 |
A Flag Of Our Own | 2013 |
Galleries Of Pink Galahs | 2013 |
Wedding Ring | 2013 |
On The Improve | 2013 |
Sydney 2000 | 2013 |
Rosewood Hill | 2006 |
Sir Don | 2013 |
Bush Telegraph | 2013 |
Advance Australia Fair | 2013 |
Prettiest Girl In The Kimberley | 2016 |
This Is Australia Calling | 2013 |
The Girl I Met | 2013 |
Diamantina Drover | 2013 |
Missin' The Kisses | 2013 |
And the Band Played Waltzing Matilda | 2016 |
Diggers Of The Anzac (This Is Gallipoli) | 2013 |
True Blue | 2013 |
The Blues Sometimes | 2013 |
Wrinkles | 1982 |