
Дата выпуска: 25.08.2016
Язык песни: Английский
The Blues That Made Me Drunk(оригинал) |
Well, I ack’d a sweet mama |
Just to let me a-be her kid |
She said, 'I might get boogered, Sonny |
An you couldn’t a-keep it hidden' |
Well, looked at me an she a’gain to smile |
She said, 'Now, I thought I could use you for my a-man a while |
Lord, if you just don’t let my, Herman catch ya 'ere! |
Now, an if ya just don’t let my, Herman catch you here' |
Well, some said it was degrees |
Some said it wadn’t, nothin' but disease |
But whatev’r it is |
A-slow achin’s killin' people, a-by-n degree |
I know that this slow-achin' something |
Murdering people by degrees |
You know it’s a soberin' thought |
Killin' you by degree |
Well, I went upstairs |
To pack my, a-leavin' trunk |
An I ain’t never, a-drunk no whiskey |
Know the blues made me a-sloppy drunk |
But I ain’t never drunk no whiskey |
But that old, blue-ooos made me drunk |
I ain’t never drunk no whiskey |
Blue-ooos that made me drunk |
Well, I got somethin' to tell ya, baby |
I want you to keep it, a-to yourself |
I don’t want you even, a-tell Mr. So an So |
He doesn’t wanna know nobody else |
But I don’t want you to tell any, baby |
Ple-eease tell nobody else |
I don’t want you even warnin' yo' baby |
Tell nobody else |
Блюз, Который Сделал Меня Пьяным(перевод) |
Ну, я приветствовал милую маму |
Просто чтобы позволить мне быть ее ребенком |
Она сказала: «Я могу получить бугер, Сонни |
Ты не мог скрыть это, |
Ну, посмотрел на меня, и она снова улыбнулась |
Она сказала: «Теперь я подумала, что могу использовать тебя для своего мужчины некоторое время |
Господи, если только ты не позволишь моему Герману поймать тебя здесь! |
Теперь, если ты просто не позволишь моему Герману поймать тебя здесь |
Ну, некоторые сказали, что это были градусы |
Некоторые говорили, что это не болезнь, а болезнь. |
Но что бы это ни было |
Медленная боль убивает людей, в степени n |
Я знаю, что это что-то медленное |
Убийство людей по степеням |
Вы знаете, что это трезвая мысль |
Убиваю тебя по степени |
Ну, я пошел наверх |
Чтобы упаковать мой чемодан |
Я никогда не пью, нет виски |
Знай, что блюз сделал меня неряшливо пьяным |
Но я никогда не пил виски |
Но это старое синее-ооо напоило меня |
Я никогда не пил виски |
Blue-ooos, который сделал меня пьяным |
Ну, мне есть что тебе сказать, детка |
Я хочу, чтобы вы сохранили это для себя |
Я даже не хочу тебя, скажи мистеру Так |
Он не хочет знать никого другого |
Но я не хочу, чтобы ты рассказывал, детка |
Пожалуйста, не говорите больше никому |
Я не хочу, чтобы ты даже предупреждал тебя, детка |
Не говори больше никому |
Название | Год |
---|---|
A Bushman Can't Survive | 2013 |
A Flag Of Our Own | 2013 |
Galleries Of Pink Galahs | 2013 |
Wedding Ring | 2013 |
On The Improve | 2013 |
Sydney 2000 | 2013 |
Rosewood Hill | 2006 |
Sir Don | 2013 |
Bush Telegraph | 2013 |
Advance Australia Fair | 2013 |
Prettiest Girl In The Kimberley | 2016 |
This Is Australia Calling | 2013 |
The Girl I Met | 2013 |
Diamantina Drover | 2013 |
Missin' The Kisses | 2013 |
And the Band Played Waltzing Matilda | 2016 |
Diggers Of The Anzac (This Is Gallipoli) | 2013 |
True Blue | 2013 |
The Blues Sometimes | 2013 |
Wrinkles | 1982 |