| Well, I ack’d a sweet mama
| Ну, я приветствовал милую маму
|
| Just to let me a-be her kid
| Просто чтобы позволить мне быть ее ребенком
|
| She said, 'I might get boogered, Sonny
| Она сказала: «Я могу получить бугер, Сонни
|
| An you couldn’t a-keep it hidden'
| Ты не мог скрыть это,
|
| Well, looked at me an she a’gain to smile
| Ну, посмотрел на меня, и она снова улыбнулась
|
| She said, 'Now, I thought I could use you for my a-man a while
| Она сказала: «Теперь я подумала, что могу использовать тебя для своего мужчины некоторое время
|
| Lord, if you just don’t let my, Herman catch ya 'ere!
| Господи, если только ты не позволишь моему Герману поймать тебя здесь!
|
| Now, an if ya just don’t let my, Herman catch you here'
| Теперь, если ты просто не позволишь моему Герману поймать тебя здесь
|
| Well, some said it was degrees
| Ну, некоторые сказали, что это были градусы
|
| Some said it wadn’t, nothin' but disease
| Некоторые говорили, что это не болезнь, а болезнь.
|
| But whatev’r it is
| Но что бы это ни было
|
| A-slow achin’s killin' people, a-by-n degree
| Медленная боль убивает людей, в степени n
|
| I know that this slow-achin' something
| Я знаю, что это что-то медленное
|
| Murdering people by degrees
| Убийство людей по степеням
|
| You know it’s a soberin' thought
| Вы знаете, что это трезвая мысль
|
| Killin' you by degree
| Убиваю тебя по степени
|
| Well, I went upstairs
| Ну, я пошел наверх
|
| To pack my, a-leavin' trunk
| Чтобы упаковать мой чемодан
|
| An I ain’t never, a-drunk no whiskey
| Я никогда не пью, нет виски
|
| Know the blues made me a-sloppy drunk
| Знай, что блюз сделал меня неряшливо пьяным
|
| But I ain’t never drunk no whiskey
| Но я никогда не пил виски
|
| But that old, blue-ooos made me drunk
| Но это старое синее-ооо напоило меня
|
| I ain’t never drunk no whiskey
| Я никогда не пил виски
|
| Blue-ooos that made me drunk
| Blue-ooos, который сделал меня пьяным
|
| Well, I got somethin' to tell ya, baby
| Ну, мне есть что тебе сказать, детка
|
| I want you to keep it, a-to yourself
| Я хочу, чтобы вы сохранили это для себя
|
| I don’t want you even, a-tell Mr. So an So
| Я даже не хочу тебя, скажи мистеру Так
|
| He doesn’t wanna know nobody else
| Он не хочет знать никого другого
|
| But I don’t want you to tell any, baby
| Но я не хочу, чтобы ты рассказывал, детка
|
| Ple-eease tell nobody else
| Пожалуйста, не говорите больше никому
|
| I don’t want you even warnin' yo' baby
| Я не хочу, чтобы ты даже предупреждал тебя, детка
|
| Tell nobody else | Не говори больше никому |