| I’ll sing you the desert, where blackmen sailed
| Я спою тебе пустыню, где плавали негры
|
| Waterhole to water, where whitemen failed
| От водопоя к воде, где белые потерпели неудачу
|
| See the face of dreamers, forgotten souls
| Увидь лицо мечтателей, забытых душ
|
| Hear the voice of cattlemen crackle in the coals
| Услышьте, как потрескивают в углях голоса скотоводов
|
| Maybe we will learn what’s written in the sand
| Может быть, мы узнаем, что написано на песке
|
| A thousand generations living off the land
| Тысяча поколений, живущих за счет земли
|
| I’ll sing you the waters, runnin' through the town
| Я буду петь тебе воды, бегущие по городу
|
| Wildflowers and Wattles when it settles down
| Полевые цветы и сережки, когда он успокаивается
|
| The Outback is impossible, forever and it’s free
| Необжитая местность невозможна, навсегда и бесплатна
|
| No way can I find an end to what it means to me
| Я никак не могу найти конец тому, что это значит для меня.
|
| The Outback
| Необжитая местность
|
| I’ll sing you the miners, steel and coal
| Я спою тебе шахтеров, сталь и уголь
|
| Opals and diamonds, silver and gold
| Опалы и бриллианты, серебро и золото
|
| Emeralds and sapphires, I wish for you
| Изумруды и сапфиры, желаю тебе
|
| Holes in the outback, down below
| Дыры в глубинке, внизу
|
| There’s lakes and there’s rivers, caves to be found
| Есть озера и есть реки, пещеры можно найти
|
| And there’s another landscape underground
| И еще один пейзаж под землей
|
| I’ll sing you the waters runnin' through the town
| Я буду петь тебе о водах, бегущих по городу
|
| Wildflowers and Wattles when it settles down
| Полевые цветы и сережки, когда он успокаивается
|
| The backbone of the women who fight on and on
| Костяк женщин, которые борются снова и снова
|
| The healing of the sunset when all is said and done
| Исцеление заката, когда все сказано и сделано
|
| The Outback is impossible, forever and it’s free
| Необжитая местность невозможна, навсегда и бесплатна
|
| No way can I find an end to what it means to me
| Я никак не могу найти конец тому, что это значит для меня.
|
| To what it means to me
| Что это значит для меня
|
| The Outback | Необжитая местность |