| Goodbye Bunyip Bluegum, goodbye Blinky Bill
| До свидания, Баньип Блугам, до свидания, Блинки Билл
|
| And beautiful little Nutsie, I can’t believe it
| И красивая маленькая Натси, я не могу в это поверить
|
| Our koalas are all dying, can it really be
| Все наши коалы умирают, неужели это правда
|
| A national disaster, a world catastrophe
| Национальная катастрофа, мировая катастрофа
|
| Shiny little black nose and fluffy little ears
| Блестящий маленький черный нос и пушистые ушки
|
| Furry little bundle soaking up the tears
| Пушистый комочек, впитывающий слезы
|
| Snugglepot and Cuddlepie are crying in the rain
| Снагглпот и Каддлпай плачут под дождем
|
| And wombat’s gone into his hole and won’t come out
| А вомбат ушел в свою нору и не выходит
|
| Oh pass the hat around between your friends
| О, раздайте шляпу своим друзьям
|
| There’s no time to contemplate
| Нет времени созерцать
|
| Maybe if we show some love
| Может быть, если мы проявим немного любви
|
| Maybe it’s not too late
| Может быть, еще не поздно
|
| 'Cause Blinky Bill is dying, cross him off the list
| Потому что Блинки Билл умирает, вычеркни его из списка.
|
| Knock on doors, ring the bell, save the eucalypts
| Стучите в двери, звоните в звонок, спасайте эвкалипты
|
| I don’t think I could stand the shame, knowing that I could
| Я не думаю, что смог бы вынести позор, зная, что могу
|
| Have saved the world from losing something beautiful and good
| Спасли мир от потери чего-то прекрасного и хорошего
|
| One doctor on the job is hardly enough
| Одного врача на работе недостаточно
|
| One little hospital, wake up Australia
| Одна маленькая больница, проснись, Австралия
|
| It’s our corner of the world, time to pull our weight
| Это наш уголок мира, время тянуть наш вес
|
| What would we tell our children about our little mate | Что бы мы рассказали нашим детям о нашем маленьком друге |