| Tell me old Bill Sullivan when you were a lad
| Скажи мне, старый Билл Салливан, когда ты был парнем
|
| Did you hear of murderin' ways
| Вы слышали о способах убийства
|
| You speak a little Aranda and Walpiri
| Вы немного говорите на аранда и вальпири
|
| But you’d rather speak of drovin' days
| Но вы бы предпочли говорить о днях вождения
|
| Can you remember, not so long ago
| Ты помнишь, не так давно
|
| Aborigines weren’t allowed to come to town
| Аборигенам не разрешалось приезжать в город
|
| But Pioneer Picture Night, oh boy, what a treat
| Но Pioneer Picture Night, о, мальчик, какое удовольствие
|
| They broke the rules and let 'em watch the cowboys
| Они нарушили правила и позволили им смотреть на ковбоев
|
| Gene Autry, Tom Mix
| Джин Отри, Том Микс
|
| Yahoo! | Яху! |
| Here they come
| Вот они идут
|
| Chasin' all the Indians away
| Преследуя всех индейцев
|
| Shoot 'em down, round 'em up
| Стреляй в них, округляй их
|
| Yahoo! | Яху! |
| For the cowboys
| Для ковбоев
|
| But what about the Indians
| А как же индейцы
|
| Those brave native Indians
| Эти храбрые индейцы
|
| Do we love those cowboys today?
| Любим ли мы сегодня этих ковбоев?
|
| Up in the saddle, black men by your side
| В седле, чернокожие рядом с тобой
|
| They knew the nomad days were done
| Они знали, что дни кочевников закончились
|
| Proud to be ringers, perfect for the job
| Гордимся тем, что являемся звонарями, идеально подходим для работы
|
| In the hot and dry and dusty run
| В жарком, сухом и пыльном беге
|
| Big hats, red shirts, hear the jingle jangle
| Большие шляпы, красные рубашки, слышишь, как звенит звон.
|
| This is how the west was won
| Так был завоеван запад
|
| Now down on the riverbed, nothin' left to do
| Теперь вниз по руслу реки, ничего не осталось делать
|
| Now the drovin' days are done | Теперь дни дровина закончились |