Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cootamundra Wattle, исполнителя - John Williamson. Песня из альбома A Hell of a Career, в жанре Кантри
Дата выпуска: 18.07.2013
Лейбл звукозаписи: WM Australia
Язык песни: Английский
Cootamundra Wattle(оригинал) |
Don’t go lookin' through that old camphor box, woman |
You know those old things only make you cry |
When you dream upon that little bunny rug |
Makes you think that life has passed you by |
There are days when you wish the world would stop, woman |
But then you know some wounds would never heal |
But when I browse the early pages of the children |
It’s then I know exactly how you feel |
Hey it’s July and the winter sun is shining |
And Cootamundra wattle is my friend |
For all at once my childhood never left me |
'Cause wattle blossoms bring it back again |
It’s Sunday and you should stop the worrying, woman |
Come out here and sit down in the sun |
Can’t you hear the magpies in the distance |
Dont' you know a new day has begun |
Can’t you hear the bees makin' honey, woman |
In the spotted gums where the bellbirds ring |
You might grow old and bitter 'cause you missed it |
You know some people never hear such things |
Hey it’s July and the winter sun is shining |
And Cootamundra wattle is my friend |
For all at once my childhood never left me |
'Cause wattle blossoms bring it back again |
Don’t buy the daily papers any more, woman |
Read all about what’s going on in hell |
They don’t care to tell the world of kindness |
Good news never made a paper sell |
There’s all the colours of the rainbow in the garden, woman |
And symphonies of music in the sky |
Heaven’s all around us if you’re looking |
But how can you see it if you cry |
Hey it’s July and the winter sun is shining |
And Cootamundra wattle is my friend |
For all at once my childhood never left me |
'Cause wattle blossoms bring it back again |
Кутамундра Уоттл(перевод) |
Не смотри в эту старую коробку с камфарой, женщина. |
Вы знаете, что эти старые вещи только заставляют вас плакать |
Когда ты мечтаешь об этом маленьком кроличьем коврике |
Заставляет вас думать, что жизнь прошла мимо вас |
Бывают дни, когда ты хочешь, чтобы мир остановился, женщина |
Но тогда ты знаешь, что некоторые раны никогда не заживут. |
Но когда я просматриваю первые страницы детских |
Тогда я точно знаю, что ты чувствуешь |
Эй, это июль, и светит зимнее солнце |
И плетень Кутамундра мой друг |
Для всех сразу мое детство никогда не покидало меня |
Потому что цветки плетня снова возвращают его |
Сегодня воскресенье, и ты должна перестать волноваться, женщина. |
Выходи сюда и садись на солнце |
Разве ты не слышишь сорок на расстоянии |
Разве ты не знаешь, что начался новый день |
Разве ты не слышишь, как пчелы делают мед, женщина? |
В пятнистых деснах, где звенят колокольчики |
Вы можете состариться и ожесточиться, потому что пропустили это. |
Вы знаете, некоторые люди никогда не слышат такие вещи |
Эй, это июль, и светит зимнее солнце |
И плетень Кутамундра мой друг |
Для всех сразу мое детство никогда не покидало меня |
Потому что цветки плетня снова возвращают его |
Не покупай больше ежедневные газеты, женщина |
Узнайте все о том, что происходит в аду |
Они не хотят рассказывать миру о доброте |
Хорошие новости никогда не продавали бумагу |
В саду все цвета радуги, женщина |
И симфонии музыки в небе |
Небеса вокруг нас, если вы ищете |
Но как ты увидишь это, если ты плачешь |
Эй, это июль, и светит зимнее солнце |
И плетень Кутамундра мой друг |
Для всех сразу мое детство никогда не покидало меня |
Потому что цветки плетня снова возвращают его |