| Will you ever stop singing Chad, old mate
| Ты когда-нибудь перестанешь петь Чада, старый приятель?
|
| Do you think you might retire
| Вы думаете, что можете выйти на пенсию
|
| Lie right back in grandpa’s chair
| Откиньтесь на спинку дедушкиного стула
|
| In front of the open fire
| Перед открытым огнем
|
| When you reach the 70's, Chad
| Когда ты достигнешь 70-х, Чад
|
| I thought that might be it
| Я подумал, что это может быть
|
| You’re just like a young bloke
| Ты совсем как молодой парень
|
| Champing at the bit
| Чавканье в бите
|
| I’ll never retire John, old mate
| Я никогда не уйду на пенсию Джон, старый приятель
|
| This stage I’ll never leave
| Этот этап я никогда не покину
|
| I’ll push out another song, old mate
| Я выпущу еще одну песню, старый приятель
|
| As long as I can breathe
| Пока я могу дышать
|
| As long as there’s a sunrise
| Пока есть восход солнца
|
| I’ll always tune me throat
| Я всегда буду настраиваться на горло
|
| As long as the fish are biting, mate
| Пока рыба клюет, приятель
|
| I’ll never leave the boat
| Я никогда не покину лодку
|
| Ah that’s what it’s like to be a Country Balladeer
| Ах, вот каково быть исполнителем деревенских баллад
|
| It’ll never up and leave you lonely
| Он никогда не встанет и оставит тебя одиноким
|
| There’s nothing new about it
| В этом нет ничего нового
|
| It’s like old Uluru
| Это как старый Улуру
|
| So don’t you go changing, mate
| Так что не переодевайся, приятель
|
| I’ll thump you if you do
| Я ударю тебя, если ты это сделаешь
|
| Do you think you’ll drop the guitar, John
| Ты думаешь, что уронишь гитару, Джон?
|
| Leave it in the case
| Оставьте это в случае
|
| Head into the hills and disappear without a trace
| Направляйтесь в холмы и исчезните без следа
|
| If you reach a hundred albums, mate
| Если ты наберешь сотню альбомов, приятель
|
| They’ll tell you that’s enough
| Они скажут вам, что этого достаточно
|
| No you’ll be just the same as me
| Нет, ты будешь таким же, как я
|
| And I don’t give a stuff
| И мне плевать
|
| You’ve hit the nail on the head, Chad
| Ты попал в самую точку, Чад
|
| You’ve got me to a tee
| Ты меня достал
|
| I’m part of the guitar
| Я часть гитары
|
| And it’s a part of me
| И это часть меня
|
| No matter where I go, Chad
| Куда бы я ни пошел, Чад
|
| I’ve got it in the ute
| У меня есть это в ute
|
| Call me one-track minded
| Назовите меня однонаправленным
|
| I don’t give a hoot | мне плевать |