| It's all for you, it's all for you | Это всё благодаря вам, всё благодаря вам, |
| For what you have shown me | Благодаря тому, что вы показали мне. |
| It's all for you, it's all for you | Это всё благодаря вам, всё благодаря вам, |
| For what you have made me | Благодаря тому, кем вы сделали меня. |
| It's all for you, it's all for you | Это всё благодаря вам, всё благодаря вам, |
| For what you have shown me | Благодаря тому, что вы показали мне. |
| It's all for you, it's all for you | Это всё благодаря вам, всё благодаря вам, |
| For what you have made me | Благодаря тому, кем вы сделали меня. |
| Here's my tribute | И это мой трибьют. |
| | |
| 15, I had known to be | Мне 15 — я узнал, что значит |
| So confused, broken easily | Быть таким потерянным, легко сломленным, |
| Now I could not be half the man without you next to me | Я и наполовину не стал бы тем, кем стал теперь, если бы вас не было рядом. |
| | |
| 18, you made me see | Мне 18 — вы заставили меня узреть, |
| You lit the lights I've been dampening | Вы зажгли свет, который я потушил, |
| Now I could not be half the man without you next to me | Я и наполовину не стал бы тем, кем стал теперь, если бы вас не было рядом. |
| | |
| My passion was abused, | Я злоупотреблял пылкостью, |
| My words were never used | А слова никогда не использовал |
| But now I hope that you can see | Но теперь, я надеюсь, вы видите... |
| | |
| That it's all for you, it's all for you | Что это всё благодаря вам, всё благодаря вам, |
| For what you have shown me and what you do | Благодаря тому, что вы показали мне и что сделали для меня. |
| It's all for you, it's all for you | Это всё благодаря вам, всё благодаря вам, |
| For what you have made me, look how I grew | Благодаря тому, кем вы сделали меня; посмотрите, как я вырос! |
| Here's my tribute | И это мой трибьют. |
| | |
| 23, now I'm taken in | 23, теперь я оказался |
| This vicious whirl I was captured in | В этом порочном круге, я в него пойман. |
| Now I could not be half the man without you next to me | Я и наполовину не стал бы тем, кем стал теперь, если бы вас не было рядом. |
| | |
| My passion was abused, | Я злоупотреблял пылкостью, |
| My words were never used | А слова никогда не использовал |
| But now I hope that you can see | Но теперь, я надеюсь, вы видите... |
| | |
| That it's all for you, it's all for you | Что это всё благодаря вам, всё благодаря вам, |
| For what you have shown me and what you do | Благодаря тому, что вы показали мне и что сделали для меня. |
| It's all for you, it's all for you | Это всё благодаря вам, всё благодаря вам, |
| For what you have made me, look how I grew | Благодаря тому, кем вы сделали меня; посмотрите, как я вырос! |
| It's all for you, it's all for you | Это всё благодаря вам, всё благодаря вам, |
| For what you have shown me and what you do | Благодаря тому, что вы показали мне и что сделали для меня. |
| It's all for you, it's all for you | Это всё благодаря вам, всё благодаря вам, |
| For what you have made me, look how I grew | Благодаря тому, кем вы сделали меня; посмотрите, как я вырос! |
| Here's my tribute | И это мой трибьют. |
| | |
| It's my tribute! | Это мой трибьют, |
| My tribute! | Мой трибьют! |
| | |
| This life I've been wanting | Эта жизнь, которой мне хочется жить, |
| Life I've been needing | Жизнь, которая мне так нужна — |
| It's my life, it's my tribute | Это моя жизнь, это мой трибьют! |
| | |
| And it's all for you, it's all for you | И это всё благодаря вам, всё благодаря вам, |
| For what you have shown me and what you do | Благодаря тому, что вы показали мне и что сделали для меня. |
| | |
| It's all for you, it's all for you | Это всё благодаря вам, всё благодаря вам, |
| For what you have shown me and what you do | Благодаря тому, что вы показали мне и что сделали для меня. |
| It's all for you, it's all for you | Это всё благодаря вам, всё благодаря вам, |
| For what you have made me, look how I grew | Благодаря тому, кем вы сделали меня; посмотрите, как я вырос! |
| It's all for you, it's all for you | Это всё благодаря вам, всё благодаря вам, |
| For what you have shown me and what you do | Благодаря тому, что вы показали мне и что сделали для меня. |
| It's all for you, it's all for you | Это всё благодаря вам, всё благодаря вам, |
| For what you have made me, look how I grew | Благодаря тому, кем вы сделали меня; посмотрите, как я вырос! |
| Here's my tribute | И это мой трибьют. |
| | |