Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Called It Off, исполнителя - John Newman.
Дата выпуска: 15.10.2015
Язык песни: Английский
Called It Off(оригинал) | Передумала(перевод на русский) |
There is nothing I won't do to be the world and stars for you | На свете нет ничего, что бы я не сделал, чтобы весь мир и звезды крутились вокруг тебя. |
Just so we don't have to move | Нам просто нужно оставить все, как есть. |
Can't you see? | Разве ты не видишь? |
I'm meant to be your man | Мне было суждено стать твоим парнем. |
- | - |
I'll be that sun that doesn't rise, shut the blinds and start the light | Я стану солнцем, что не восходит, закрою шторы и начну светить. |
You can rest you tired eyes | Ты сможешь дать отдых своим уставшим глазам. |
Can't you see? | Неужели ты не видишь? |
I'm meant to be your man | Ведь я создан быть с тобой. |
But you called it off | Но ты передумала. |
Yeah, you called it off | Да, ты передумала. |
Al right, c'mon | Ну, хорошо, ладно. |
- | - |
Yeah, you called it off, off | Да, ты передумала. |
Yeah, you called it off, off | Да, ты передумала. |
- | - |
I will be your moon at night, guard you and I will bring you light. Just to know you are all right | Я стану твоей луной в ночи, проведу тебя, освещая путь. Просто чтобы знать, что с тобой все в порядке. |
Can't you see? | Ну, разве ты не видишь, |
I'm meant to be your man | Что я твой единственный? |
- | - |
I will be the storm that rains on you, drown your tears with while I do, I got nothing left to lose | Я стану грозой, что прольется дождем на тебя, смоет твои слезы. Ведь кроме этого, мне нечего терять. |
Can't you see? | Неужели ты не видишь? |
I just need to be your man | Мне просто нужно быть с тобой. |
But you called it off | Но ты передумала. |
Yeah, you called it off | Да, ты передумала. |
Al right, c'mon | Ну, хорошо, ладно. |
- | - |
Yeah, you called it off, off | Да, ты передумала. |
Yeah, you called it off, off | Да, ты передумала. |
- | - |
Give it all, give me all that soul | Тогда верни все, верни мне душу. |
Give it all, you gotta give me that soul | Верни все, ты должна вернуть мне душу. |
Give it all, give me all that soul | Тогда верни все, верни мне душу. |
Give it all, you gotta give me that soul | Верни все, ты должна вернуть мне душу. |
Called It Off(оригинал) |
There is nothing I won’t do |
to be the world and stars for you |
Just so we don’t have to move |
Can’t you see? |
I’m meant to be your man |
I’ll be that sun that doesn’t rise, |
shut the blinds and start the light |
You can rest you tired eyes |
Can’t you see? |
I’m meant to be your man |
But you called it off |
Yeah, you called it off |
Al right, c’mon |
Yeah, you called it off, off |
Yeah, you called it off, off |
I will be your moon at night, |
guard you and I will bring you light. |
Just to know you are all right |
Can’t you see? |
I’m meant to be your man |
I will be the storm that rains on you, |
drown your tears with while I do, |
I got nothing left to lose |
Can’t you see? |
I just need to be your man |
But you called it off |
Yeah, you called it off |
Al right, c’mon |
Yeah, you called it off, off |
Yeah, you called it off, off |
Give it all, give me all that soul |
Give it all, you gotta give me that soul |
Give it all, give me all that soul |
Give it all, you gotta give me that soul |
Give it all, give me all that soul |
Give it all, you gotta give me that soul |
Give it all, give me all that soul |
Give it all, you gotta give me that soul |
Give it all, give me all that soul |
Give it all, you gotta give me that soul |
Give it all, give me all that soul |
Give it all, you gotta give me that soul |
Give it all, give me all that soul |
Give it all, you gotta give me that soul |
Give it all, give me all that soul |
Give it all, you gotta give me that soul |
Yeah, you called it off, off |
Yeah, you called it off, off |
Yeah, you called it off, off |
(Give it all, give me all that soul) |
(Give it all, you gotta give me that sou.) |
(Give it all, give me all that soul) |
(Give it all, you gotta give me that soul) |
Yeah, you called it off, off |
(Give it all, give me all that soul) |
(Give it all, you gotta give me that soul) |
(Give it all, give me all that soul) |
(Give it all, you gotta give me that soul) |
Give it all, give me all that soul |
Give it all, you gotta give me that soul |
Give it all, give me all that soul |
Give it all, you gotta give me that soul |
Отменил(перевод) |
Я ничего не буду делать |
быть для тебя миром и звездами |
Просто так нам не нужно двигаться |
Разве ты не видишь? |
Я должен быть твоим мужчиной |
Я буду тем солнцем, которое не восходит, |
закрыть жалюзи и включить свет |
Вы можете отдохнуть усталые глаза |
Разве ты не видишь? |
Я должен быть твоим мужчиной |
Но вы отменили это |
Да, ты отменил это |
Хорошо, давай |
Да, ты отменил это, отменил |
Да, ты отменил это, отменил |
Я буду твоей луной ночью, |
охранять тебя, и я принесу тебе свет. |
Просто чтобы знать, что с тобой все в порядке |
Разве ты не видишь? |
Я должен быть твоим мужчиной |
Я буду бурей, которая льется на тебя дождем, |
утопи свои слезы, пока я это делаю, |
Мне нечего терять |
Разве ты не видишь? |
Мне просто нужно быть твоим мужчиной |
Но вы отменили это |
Да, ты отменил это |
Хорошо, давай |
Да, ты отменил это, отменил |
Да, ты отменил это, отменил |
Отдай все, отдай мне всю эту душу |
Отдай все, ты должен отдать мне эту душу |
Отдай все, отдай мне всю эту душу |
Отдай все, ты должен отдать мне эту душу |
Отдай все, отдай мне всю эту душу |
Отдай все, ты должен отдать мне эту душу |
Отдай все, отдай мне всю эту душу |
Отдай все, ты должен отдать мне эту душу |
Отдай все, отдай мне всю эту душу |
Отдай все, ты должен отдать мне эту душу |
Отдай все, отдай мне всю эту душу |
Отдай все, ты должен отдать мне эту душу |
Отдай все, отдай мне всю эту душу |
Отдай все, ты должен отдать мне эту душу |
Отдай все, отдай мне всю эту душу |
Отдай все, ты должен отдать мне эту душу |
Да, ты отменил это, отменил |
Да, ты отменил это, отменил |
Да, ты отменил это, отменил |
(Отдай все, отдай мне всю эту душу) |
(Дай все, ты должен дать мне это су.) |
(Отдай все, отдай мне всю эту душу) |
(Отдай все, ты должен отдать мне эту душу) |
Да, ты отменил это, отменил |
(Отдай все, отдай мне всю эту душу) |
(Отдай все, ты должен отдать мне эту душу) |
(Отдай все, отдай мне всю эту душу) |
(Отдай все, ты должен отдать мне эту душу) |
Отдай все, отдай мне всю эту душу |
Отдай все, ты должен отдать мне эту душу |
Отдай все, отдай мне всю эту душу |
Отдай все, ты должен отдать мне эту душу |