| Why then why do you look so sad?
| Почему же тогда ты выглядишь таким грустным?
|
| I wonder if it could be that bad
| Интересно, может ли это быть так плохо
|
| Come home to me when the world has been unkind
| Приходи ко мне домой, когда мир был недобрым
|
| An' let me take it off your mind.
| И позвольте мне выкинуть это из головы.
|
| We could hit the town, or just stay inside
| Мы могли бы отправиться в город или просто остаться внутри
|
| Those things that get you down, throw them aside
| Те вещи, которые вас расстраивают, отбросьте их в сторону
|
| Quit any worryin' about your precious pride
| Перестаньте беспокоиться о своей драгоценной гордости
|
| And let me take it off your mind
| И позвольте мне выкинуть это из головы
|
| You’ve had the kind of day, you can barely get by
| У вас был такой день, вы едва можете обойтись
|
| You’re feelin' so low, oh and wishin' you were high
| Ты чувствуешь себя так низко, о, и хочешь, чтобы ты был высоким
|
| I’ve got so many ways if you’d just let me try
| У меня есть так много способов, если бы вы только позволили мне попробовать
|
| Let me take it off your mind.
| Позволь мне выкинуть это из головы.
|
| Let me take it off your mind
| Позвольте мне выкинуть это из головы
|
| Darlin' why do you look so sad?
| Дорогая, почему ты выглядишь таким грустным?
|
| I wonder — I wonder if it could really be that bad
| Интересно, может ли все быть так плохо?
|
| Come home to me when the world has been unkind
| Приходи ко мне домой, когда мир был недобрым
|
| Let me take it off — let me take it off — let me take it off your mind.
| Позвольте мне снять это — позвольте мне снять это — позвольте мне выкинуть это из головы.
|
| Let me take it off your mind | Позвольте мне выкинуть это из головы |