| Sorry for all the times that he lied | Прости за каждую его ложь, |
| And left your heart hangin'. | За то, что заставлял твое сердце разрываться. |
| I can't imagine what that feels like. | Я даже не могу представить, каково это. |
| - | - |
| But that was another place | Но это было в другом месте |
| And that was another time. | И в другое время. |
| It's not fair to blame me for all his crimes. | Несправедливо обвинять меня в его грехах. |
| - | - |
| Just for a minute give me a chance, | Всего на минуту дай мне шанс, |
| Let me inside just for a minute, | Впусти меня ненадолго, |
| Baby, just for a moment. | Малышка, только на мгновение. |
| Let me prove I'll do things right. | Дай мне доказать тебе, что я сделаю все правильно. |
| - | - |
| Let down your guard | Потеряй бдительность |
| And show me your colours. | И раскрой мне свои чувства. |
| Don't fight it anymore, | Не нужно больше с этим бороться, |
| Show me you're with me. | Покажи, что ты со мной. |
| Open your arms. | Раскрой свои объятья. |
| I'm not like the others. | Я не такой, как другие. |
| So don't fight it anymore, no. | Так не стоит больше бороться с этим, нет. |
| What will it take for me to make you see | Что мне сделать, чтобы показать тебе, |
| I'm not your enemy. | Что я тебе не враг. |
| - | - |
| Funny on the day that he left | Смешно, но в тот день, когда он ушел, |
| I wasn't even there. | Меня даже здесь еще не было. |
| It's become a nightmare. | Это стало для меня кошмаром. |
| - | - |
| But I'll never rest till you give your all. | Но я не остановлюсь, пока ты не сдашься. |
| I'll take nothing less till I hear happily ever after. | Я не приму ничего кроме "Жили долго и счастливо". |
| The end. | До самого конца. |
| - | - |
| Just for a minute give me a chance, | Всего на минуту дай мне шанс, |
| Let me inside just for a minute, | Впусти меня ненадолго, |
| Baby, just for a moment. | Малышка, только на мгновение. |
| Let me prove I'll do things right. | Дай мне доказать тебе, что я сделаю все правильно. |
| - | - |
| Let down your guard | Потеряй бдительность |
| And show me your colours. | И раскрой мне свои чувства. |
| Don't fight it anymore, | Не нужно больше с этим бороться, |
| Show me you're with me. | Покажи, что ты со мной. |
| Open your arms. | Раскрой свои объятья. |
| I'm not like the others. | Я не такой как другие. |
| So don't fight it anymore, no. | Так не стоит больше бороться с этим, нет. |
| What will it take for me to make you see | Что мне сделать, чтобы показать тебе, |
| I'm not your enemy. | Что я тебе не враг. |
| - | - |
| How do you expect things to get any better | Как по-твоему должно что-то хоть как-то стать лучше, |
| If you keep me on the sideline? | Если ты держишь меня на расстоянии? |
| Don't you know there's a million things I wanna do? | Разве ты не знаешь, сколько всего я хочу сделать? |
| But you gotta meet me halfway you gotta try... | Но тебе придется пойти мне навстречу, ты должна попробовать... |
| - | - |
| Let down your guard | Потерять бдительность |
| And show me your colours. | И раскрыть мне свои чувства. |
| Don't fight it anymore, | Не нужно больше с этим бороться, |
| Show me you're with me. | Покажи, что ты со мной. |
| Open your arms. | Раскрой свои объятья. |
| I'm not like the others. | Я не такой как другие. |
| So don't fight it anymore, no. | Так не стоит больше бороться с этим, нет. |
| What will it take for me to make you see | Что мне сделать, чтобы показать тебе, |
| I'm not your enemy. | Что я тебе не враг. |