| She left me hangin' by a thread again, | Она снова оставила меня в подвешенном состоянии, |
| I stood there waiting like a fool for her. | И я стоял и ждал ее, как дурак. |
| I never dreamed that I'd be in this place | Я никогда не думал, что могу оказаться в таком положении, |
| But here I am all alone. | Но вот он я совершенно один. |
| It's not the first time that she's walked away, | Это не первый раз, когда она просто берет и уходит, |
| Changed all our plans within the blink of an eye. | Не моргнув глазом меняет все наши планы. |
| And looking back it's always been the same. | И если вспомнить, то это повторялось из раза в раз. |
| But I refuse to see it all for what it was. | Но я отказываюсь продолжать в том же духе. |
| | |
| Has anybody ever felt this way? | Чувствовал ли кто-нибудь себя так же, как я? |
| Has anybody been ripped apart? | Был ли кто-нибудь так же разорван в клочья? |
| Anybody give everything to the one they love? | Отдавал ли кто-нибудь все, что у него есть тому, кого любит? |
| Am I the only one left behind? | Неужели я единственный, кого бросали? |
| Am I the only one who hates goodbyes? | Неужели я единственный, кто ненавидит расставания? |
| God, I know this can't go on forever. | Господи, я знаю, что так не может продолжаться вечно. |
| | |
| I wonder if she ever thinks of me | Мне интересно, вспоминает ли она обо мне |
| And all the promises she swore to keep? | И помнит ли обещания, что поклялась сдержать? |
| Some nights I lay in bed just burning up | Иногда по ночам я лежу в кровати и сгораю заживо, |
| 'Cause I know that she's out with someone else. | Ведь я знаю, что она в этот момент на свидании. |
| | |
| Has anybody ever felt this way? | Чувствовал ли кто-нибудь себя так же, как я? |
| Has anybody been ripped apart? | Был ли кто-нибудь так же разорван в клочья? |
| Anybody give everything to the one they love? | Отдавал ли кто-нибудь все, что у него есть тому, кого любит? |
| Am I the only one left behind? | Неужели я единственный, кого бросали? |
| Am I the only one who hates goodbyes? | Неужели я единственный, кто ненавидит расставания? |
| God, I know this can't go on forever. | Господи, я знаю, что так не может продолжаться вечно. |
| | |
| I was the one who gave up everything for her. | Я был тем, кто отдал за нее все. |
| When no one would listen I heard every word, oh. | Когда никто не хотел слушать ее, я был тем, кто ловил каждое ее слово, о. |
| It took me so long to see that maybe I am better off alone | Я так долго шел к пониманию того, что, возможно, одному мне будет лучше. |
| | |
| [2х:] | [2х:] |
| Has anybody ever felt this way? | Чувствовал ли кто-нибудь себя так же, как я? |
| Has anybody been ripped apart? | Был ли кто-нибудь так же разорван в клочья? |
| Anybody give everything to the one they love? | Отдавал ли кто-нибудь все, что у него есть тому, кого любит? |
| Am I the only one left behind? | Неужели я единственный, кого бросали? |
| Am I the only one who hates goodbyes? | Неужели я единственный, кто ненавидит расставания? |
| God, I know this can't go on forever. | Господи, я знаю, что так не может продолжаться вечно. |
| | |
| God, I know this can't go on. | Господи, я знаю, что так больше не может продолжаться. |
| All I wanna do is just move on. | Я хочу просто двигаться дальше. |
| God, I know this can't go on forever. | Господи, я знаю, что так не может продолжаться вечно. |
| Yeah, I know this won't go on forever. | Да, я знаю, что так не должно продолжаться. |
| God, I know this can't go on forever. | Господи, я знаю, что так не может продолжаться вечно. |