| I’m on cloud nine
| Я на седьмом небе
|
| I end your sentences, you start mine
| Я заканчиваю твои предложения, ты начинаешь мои
|
| When I’m wrong, you say that I’m right
| Когда я ошибаюсь, ты говоришь, что я прав
|
| I never felt the way I do when I’m with you
| Я никогда не чувствовал себя так, как я, когда я с тобой
|
| But it’s been part time
| Но это было неполный рабочий день
|
| And I feel it comin', we’re in twilight
| И я чувствую, что это происходит, мы в сумерках
|
| Grey area wants me to choose sides
| Серая зона хочет, чтобы я выбрал сторону
|
| And this line of questioning is new, out of the blue
| И эта линия вопросов новая, ни с того ни с сего
|
| She says
| Она сказала
|
| Are you all about us? | Вы все о нас? |
| (uh, all about us)
| (ну, все о нас)
|
| Tell me you’re the that one I can trust (that I can trust)
| Скажи мне, что ты тот, кому я могу доверять (кому я могу доверять)
|
| Tell me that forever’s never enough (nah, never enough)
| Скажи мне, что навсегда никогда не бывает достаточно (нет, никогда не бывает достаточно)
|
| That I’m the only one that’s gettin' your love
| Что я единственный, кто получает твою любовь
|
| Are you all about us?
| Вы все о нас?
|
| (Damn)
| (Проклятие)
|
| Am I all about us? | Я все о нас? |
| (all about us)
| (все о нас)
|
| I know that she’s someone that I can trust (I can trust)
| Я знаю, что она тот, кому я могу доверять (я могу доверять)
|
| But commitment somehow feels like giving up (gi-givin' up)
| Но обязательство каким-то образом похоже на отказ (сдаюсь)
|
| And I love this girl, but do I love her enough
| И я люблю эту девушку, но достаточно ли я ее люблю
|
| To be all about us?
| Чтобы все было о нас?
|
| Are you all about us?
| Вы все о нас?
|
| Now I’m tongue-tied
| Теперь у меня косноязычие
|
| I kiss her lips tryin' to kill time
| Я целую ее губы, пытаясь убить время
|
| She tells me to say something and don’t lie
| Она говорит мне сказать что-нибудь и не лгать
|
| My indecision is a clue (yeah)
| Моя нерешительность - это подсказка (да)
|
| I’m torn in two
| Я разрываюсь на две части
|
| If I had it my way (my way)
| Если бы у меня было это по-своему (по-моему)
|
| We’d stay the same, nothing would have to change (have to change)
| Мы бы остались прежними, ничего бы не изменилось (необходимо изменить)
|
| But I hear those words like they’re on replay (replay)
| Но я слышу эти слова, как будто они на повторе (повторе).
|
| And this line of questioning is new, out of the blue
| И эта линия вопросов новая, ни с того ни с сего
|
| She says (Hey!)
| Она говорит (Эй!)
|
| Are you all about us? | Вы все о нас? |
| (uh, all about us)
| (ну, все о нас)
|
| Tell me you’re the that one I can trust (that I can trust)
| Скажи мне, что ты тот, кому я могу доверять (кому я могу доверять)
|
| Tell me that forever’s never enough (nah, never enough)
| Скажи мне, что навсегда никогда не бывает достаточно (нет, никогда не бывает достаточно)
|
| That I’m the only one that’s gettin' your love
| Что я единственный, кто получает твою любовь
|
| Are you all about us? | Вы все о нас? |
| (oooh)
| (оооо)
|
| Am I all about us? | Я все о нас? |
| (all about us)
| (все о нас)
|
| I know that she’s someone that I can trust (I can trust)
| Я знаю, что она тот, кому я могу доверять (я могу доверять)
|
| But commitment somehow feels like givin' up, oh oh oh (gi-givin' up)
| Но обязательство каким-то образом похоже на отказ, о, о, о (сдаюсь)
|
| And I love this girl, but do I love her enough (hey hey hey)
| И я люблю эту девушку, но достаточно ли я люблю ее (эй, эй, эй)
|
| To be all about us?
| Чтобы все было о нас?
|
| Are you all about us?
| Вы все о нас?
|
| Can’t nobody love you, baby, like I do (li-like I do)
| Никто не может любить тебя, детка, как я (как я)
|
| And you better believe it (better believe it)
| И тебе лучше поверить в это (лучше поверить в это)
|
| But I just need a little more time to think this through
| Но мне просто нужно еще немного времени, чтобы все обдумать
|
| (It's true, it’s true, it’s me, not you)
| (Это правда, это правда, это я, а не ты)
|
| Are you all about us? | Вы все о нас? |
| (ah ah ah ah) oh oh oh
| (ах ах ах ах) ах ах ах
|
| Are you all about us? | Вы все о нас? |
| (ah ah ah ah) oh oh oh
| (ах ах ах ах) ах ах ах
|
| Are you all about us, ‘bout us, ‘bout us?
| Вы все о нас, о нас, о нас?
|
| (Damn)
| (Проклятие)
|
| Are you all about us, (hey, hey, hey) ‘bout us?
| Вы все о нас, (эй, эй, эй) о нас?
|
| Are you all about us?
| Вы все о нас?
|
| Are you all about us? | Вы все о нас? |
| (uh, all about us)
| (ну, все о нас)
|
| Tell me you’re the that one I can trust (that I can trust)
| Скажи мне, что ты тот, кому я могу доверять (кому я могу доверять)
|
| Tell me that forever’s never enough (nah, never enough)
| Скажи мне, что навсегда никогда не бывает достаточно (нет, никогда не бывает достаточно)
|
| That I’m the only one that’s gettin' your love (hey, hey, hey)
| Что я единственный, кто получает твою любовь (эй, эй, эй)
|
| Are you all about us? | Вы все о нас? |
| (Damn) Am I all about us? | (Черт) Я все о нас? |
| (all about us)
| (все о нас)
|
| I know that she’s someone that I can trust (I can trust)
| Я знаю, что она тот, кому я могу доверять (я могу доверять)
|
| But commitment somehow feels like givin' up (I'm givin' up, oh)
| Но обязательство каким-то образом похоже на отказ (я сдаюсь, о)
|
| And I love this girl, but do I lo ve her enough (oh oh oh)
| И я люблю эту девушку, но достаточно ли я люблю ее (о, о, о)
|
| To be all about us? | Чтобы все было о нас? |
| (hey, hey, hey)
| (Эй Эй Эй)
|
| Are you all about us? | Вы все о нас? |