| We just had our first fight
| У нас только что был наш первый бой
|
| Unresolved, we head back out into the night
| Нерешенные, мы возвращаемся в ночь
|
| Putting my face back on as we drive
| Вернуть мое лицо, когда мы едем
|
| Not a word is spoken, not a blink of an eye
| Ни слова не сказано, ни мгновения ока
|
| And in my head my thoughts go nuts
| И в голове мои мысли сходят с ума
|
| Maybe I should have kept my mouth shut
| Может быть, мне следовало держать рот на замке
|
| Maybe our love was hanging by a thread
| Может быть, наша любовь висела на волоске
|
| Shouldn’t have showed you how I really felt
| Не должен был показывать тебе, что я действительно чувствовал
|
| At the restaurant with your friends (At the restaurant with your friends)
| В ресторане с друзьями (В ресторане с друзьями)
|
| (At the restaurant with your friends)
| (В ресторане с друзьями)
|
| Another discussion about some TV show that never ends
| Очередное обсуждение какого-то телешоу, которое никогда не заканчивается
|
| No, I haven’t seen Season Three
| Нет, я не смотрел третий сезон
|
| God, I wish that you would just look at me
| Боже, я хочу, чтобы ты просто посмотрел на меня
|
| Then I feel your hand under the table
| Затем я чувствую твою руку под столом
|
| And you smile the smile that only you smile
| И ты улыбаешься той улыбкой, которой улыбаешься только ты
|
| I feel your hand under the table
| Я чувствую твою руку под столом
|
| And you smile the smile that only you smile
| И ты улыбаешься той улыбкой, которой улыбаешься только ты
|
| And you mouth out «I love you»
| И ты произносишь «Я люблю тебя»
|
| The way a parent spells out ice cream:
| Как родитель произносит мороженое:
|
| «I-L-O-V-E-Y-O-U,» like there’s kids in the room, woo hoo
| «I-L-O-V-E-Y-O-U», как будто в комнате дети, у-у-у
|
| «I-L-O-V-E-Y-O-U,» like there’s kids in the room, hoo hoo hoo hoo | «I-L-O-V-E-Y-O-U», как будто в комнате дети, ху-ху-ху |