| Look at these trees
| Посмотрите на эти деревья
|
| Look at this grass
| Посмотрите на эту траву
|
| Look at those clouds
| Посмотри на эти облака
|
| Look at them now
| Посмотрите на них сейчас
|
| And look at them now
| И посмотри на них сейчас
|
| Now, look at them now, look at them now
| Теперь посмотри на них сейчас, посмотри на них сейчас
|
| Take a closer look
| Присмотритесь
|
| Take a closer look
| Присмотритесь
|
| Study the raindrops on the leaves
| Изучите капли дождя на листьях
|
| Study the raindrops on the leaves
| Изучите капли дождя на листьях
|
| Study the ants on the ground
| Изучите муравьев на земле
|
| I am, all over the place
| Я повсюду
|
| Study the ground, the brown, porous topsoil
| Изучите землю, коричневый, пористый верхний слой почвы
|
| I am, out of place
| Я не на своем месте
|
| Its softness, the mushrooms
| Его мягкость, грибы
|
| I am, elsewhere
| я в другом месте
|
| And the strange blue flowers that grow near them
| И странные голубые цветы, которые растут рядом с ними
|
| Study this and ask yourself: «Where is God?»
| Изучите это и спросите себя: «Где Бог?»
|
| Oscillating
| колеблющийся
|
| Back and forth and round and up
| Взад и вперед, по кругу и вверх
|
| Avoiding the loops of the mind
| Избегайте петель ума
|
| This place doesn’t know
| Это место не знает
|
| Look at me
| Посмотри на меня
|
| This place doesn’t care
| Это место не волнует
|
| I feel tender in the elsewhere
| Я чувствую нежность в другом месте
|
| About the holy scriptures or how to pronounce, and live by, the ecclesiastical
| О священных писаниях или о том, как произносить и жить по церковным
|
| In the dark, a sudden empathy
| В темноте внезапное сочувствие
|
| This is a no-man's land
| Это ничья земля
|
| I am, threatening to some
| Я угрожаю некоторым
|
| This is a no-God's land
| Это земля без Бога
|
| Like an empty body
| Как пустое тело
|
| Look at those trees again
| Посмотрите на эти деревья еще раз
|
| Must be explained
| Необходимо объяснить
|
| Look at the bark
| Посмотрите на кору
|
| But not explored
| Но не исследовано
|
| Look at their height
| Посмотрите на их рост
|
| Are they not darker than the trees you know?
| Разве они не темнее, чем деревья, которые вы знаете?
|
| I am, making room for tenderness
| Я освобождаю место для нежности
|
| Are they not smaller?
| Они не меньше?
|
| TMI, bb, TMI, baby
| ТМИ, бб, ТМИ, детка
|
| Listen to the wind and the rattling leaves
| Слушайте ветер и шелест листьев
|
| Making room for lovers
| Освободить место для влюбленных
|
| It’s whispering a pagan psalm
| Он шепчет языческий псалом
|
| Back and forth and round and up
| Взад и вперед, по кругу и вверх
|
| Avoiding the loops of the mind, mind
| Избегая петель ума, ума
|
| Back and forth and round and up
| Взад и вперед, по кругу и вверх
|
| Avoiding the loops of the mind, mind
| Избегая петель ума, ума
|
| To become the untamed, smooth and muscular
| Чтобы стать диким, гладким и мускулистым
|
| Like lions of the mind, mind
| Как львы ума, разум
|
| I am, elsewhere
| я в другом месте
|
| I am, all over the place
| Я повсюду
|
| Making room for lovers | Освободить место для влюбленных |