| She had this dream about a song
| Ей приснился сон о песне
|
| She was certain that it was about a burial
| Она была уверена, что речь идет о похоронах
|
| The ritual beautifully written
| Ритуал красиво написан
|
| Even the groove was filled with sadness
| Даже канавка наполнилась грустью
|
| Every beat went all the way down
| Каждый удар пошел вниз
|
| Into the two holes in the ground
| В две дыры в земле
|
| It had the most moving chord changes
| У него была самая трогательная смена аккордов
|
| She was certain the lyrics
| Она была уверена, что лирика
|
| Went about burying someone’s ashes
| Пошел хоронить чей-то прах
|
| And then having a cigarette
| А потом выкурить сигарету
|
| Like it was telling her, «Ashes to ashes, dust to dust
| Как будто он говорил ей: «Прах к праху, прах к праху
|
| Ashes to ashes, dust to dust
| Пепел к пеплу, пыль к пыли
|
| From me to you,» but I don’t think it was
| От меня к тебе», но я не думаю, что это было
|
| I had a dream about this song
| Мне приснилась эта песня
|
| That I had not written yet
| Что я еще не написал
|
| Like I used to dream of fucking before I knew how
| Как будто я мечтал о трахе, прежде чем узнал, как
|
| I was playing some kind of instrument
| Я играл на каком-то инструменте
|
| That was just a shape in the earth
| Это была просто форма на земле
|
| Like I was playing by digging my own grave
| Как будто я играл, копая себе могилу
|
| And I scooped out dirt with two fingers
| И я вычерпывал грязь двумя пальцами
|
| Placed it in my mouth
| Поместил это в мой рот
|
| Like ashes to ashes, dust to dust
| Как пепел к праху, прах к праху
|
| Put two fingers in the earth
| Поместите два пальца в землю
|
| Into rotting plums
| В гниющие сливы
|
| Into the honeypot
| В приманку
|
| Into moist nude magazines
| Во влажные обнаженные журналы
|
| Or on your device
| Или на устройстве
|
| Swipe with two fingers
| Проведите двумя пальцами
|
| Like you were kicking feet underwater, or under the earth
| Как будто вы пинали ногами под водой или под землей
|
| To get up to the surface
| Чтобы подняться на поверхность
|
| Put two fingers in the earth
| Поместите два пальца в землю
|
| Into the honeypot
| В приманку
|
| I am digging my own grave in the honeypot
| Я копаю себе могилу в медовом горшочке
|
| Like ashes to ashes, dust to dust | Как пепел к праху, прах к праху |