| Lorna (оригинал) | Лорна (перевод) |
|---|---|
| What is this desire | Что это за желание |
| This biting | Это кусание |
| Eating into another person | Поедание другого человека |
| What is this that can’t be contained in you | Что это такое, что не может содержаться в вас |
| I feel full of holes | Я чувствую себя полным дыр |
| Separate | Отдельный |
| And when I wake up, I see red flowers on the bed | И когда я просыпаюсь, я вижу красные цветы на кровати |
| No one ever asked me: How do I desire? | Никто никогда не спрашивал меня: как я хочу? |
| I don’t think anyone ever talked to me | Я не думаю, что кто-то когда-либо разговаривал со мной |
| Using the word «desire» at all | Использование слова «желание» вообще |
| No one ever told me or taught me not to contain it | Никто никогда не говорил мне и не учил меня не сдерживать это. |
| It kept existing, but there was no language | Он продолжал существовать, но не было языка |
| Does anyone have any language for it? | У кого-нибудь есть язык для этого? |
| Can we find it? | Можем ли мы найти его? |
