| In my dream you are slippery
| В моем сне ты скользкий
|
| My interest grows immediately
| Мой интерес сразу же возрастает
|
| You have seaweed between your fingers, lips and limbs
| У вас водоросли между пальцами, губами и конечностями
|
| Amphibious, androgynous
| Амфибия, андрогин
|
| Amphibious, ninety-eight percent water
| Амфибия, девяносто восемь процентов воды
|
| I try to write love songs
| Я пытаюсь писать песни о любви
|
| But my words remain in my hands
| Но мои слова остаются в моих руках
|
| And my hands fall to the floor
| И мои руки падают на пол
|
| Somewhere in the distance something hurts
| Где-то вдалеке что-то болит
|
| I dream I have a lover made out of twigs
| Мне снится, что у меня есть любовник, сделанный из веток
|
| I snap his legs, and snap his lips when we kiss
| Я щелкаю его ногами и щелкаю губами, когда мы целуемся
|
| Yes you’re him!
| Да ты он!
|
| The way it goes, this worries me
| Как это происходит, это меня беспокоит
|
| The dream doesn’t fade, it keeps worrying me
| Сон не угасает, он продолжает меня беспокоить
|
| I try not to hurt you, but in my dream the twigs keep breaking
| Я стараюсь не делать тебе больно, но во сне ветки все ломаются
|
| I tug so gently but they snap
| Я тяну так нежно, но они ломаются
|
| And when you open your mouth to speak, you make no sound
| И когда вы открываете рот, чтобы заговорить, вы не издаете ни звука
|
| Silently coughing up black sap
| Тихо кашляя черным соком
|
| In real life I haven’t even seen you up close, only from below
| В жизни я тебя даже близко не видел, только снизу
|
| In the dream you are silent and I am ??
| Во сне ты молчишь а я ??
|
| I try to write love songs
| Я пытаюсь писать песни о любви
|
| But with every word I can hear the twigs breaking
| Но с каждым словом я слышу, как ломаются ветки
|
| Somewhere in the distance something hurts
| Где-то вдалеке что-то болит
|
| The next day it is I who break
| На следующий день это я ломаю
|
| It’s a clear spring day and I fill with sky
| Ясный весенний день, и я наполняю небо
|
| Ninety-eight percent blue
| Девяносто восемь процентов синий
|
| The day I find myself downing black things:
| В тот день, когда я ловлю себя на черных вещах:
|
| Coffee, raisins, raw chocolate
| Кофе, изюм, сырой шоколад
|
| I can feel my bones burn to coal
| Я чувствую, как мои кости горят до угля
|
| My blood burns to oil
| Моя кровь горит до масла
|
| Black soap, I’m becoming you | Черное мыло, я становлюсь тобой |