Перевод текста песни Heaven - Jenny Hval

Heaven - Jenny Hval
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Heaven, исполнителя - Jenny Hval. Песня из альбома Apocalypse, girl, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 08.06.2015
Лейбл звукозаписи: Jenny Hval, Sacred Bones
Язык песни: Английский

Heaven

(оригинал)

Рай

(перевод на русский)
O, Heaven, O, Heaven, the next Queens-bound train is two stations away. From Tvedestrand, my white gown that curls around the harbour fetal-style. I never was a girly girl, forgive me!О, Рай. О, Рай. Следующий поезд на Квинс остановился в двух станциях отсюда. Из Тведестранна, моего белого платьица, свернувшегося вокруг порта подобно зародышу в утробе матери. Простите меня: я никогда не была образцовой девочкой!
--
From the very back of the church choir I am standing, lone alto range. Girl in Black. The front row clasp their hands now, they're singing with devotion. I separate from feeling, complex harmonic motion. I shut my mouth and ran away, spot out that neoliberal, girly heart that held no blood and made no beat, just vibrated sweetly in the chest. But I'm 33 now, that's Jesus-age, and girl spaces come back to me. I want to sing religiously, you know, airy, more than necessary, climbing the ladders just to fall, uncontrollably to Heaven. O, Heaven, I'm standing in a graveyard of girls. O Tvedestrand, O, white gown, the tombstones are so tall and hard, I want to sit on them, put death inside my body, I wantИз церковного хора, где я стою одна в заднем ряду, единственный альт: девочка в черном. Передний ряд взялся за руки, они поют с чувством, с благоговением. Я отделяюсь от общего экстаза, от этого сложного, многосоставного гармонического движения. Я закрыла рот и убежала, спрятав свое неолиберальное девичье сердце, бескровное, не бьющееся — лишь сладко вибрирующее в груди. Но сейчас мне тридцать три, возраст Иисуса, и девичьи пространства одно за другим возвращаются ко мне. Я хочу петь как в церкви — благоговейно, воздушно, карабкаясь по лестнице, чтобы в итоге неудержимо сверзиться прямо в Рай. О, Рай! Я стою посреди девичьего кладбища. О Тведестранн, о, белое платьице, могильные камни такие высокие и такие твердые, я хочу присесть на один из них, ощутить смерть внутри своего тела, я хочу...
--
So much death inside my body! Heaven, I'm sorry. I just want to feelСтолько смерти внутри моего тела! Рай, прости, я только хочу почувствовать...
--
So much death, a hole to nowhereСтолько смерти... дыра в никуда...

Heaven

(оригинал)
Oh, Heaven, the next Queens-bound train is two stations away
From Tredestand, my white gown that curls around
the harbour fetal-style.
I never was a girly girl, forgive me!
From the very back of the church choir
I am standing, lone alto range.
Girl in Black.
The front row clasp their hands now,
they’re singing with devotion.
I separate from feeling, complex harmonic motion.
What’s wrong with their voices?
I sing like this when I’m at home.
I shut my mouth and ran away,
spot out that neoliberal, girly heart
that held no blood and made no beat,
just vibrated sweetly in the chest.
But I’m 33 now, that’s Jesus-age, and girl spaces come back to me.
I want to sing religiously, you know, airy, more than necessary,
climbing the ladders just to fall, uncontrollably to Heaven.
To, Heaven, I’m standing in a graveyard of girls.
Oh Tredestand, Oh, white gown,
the tombstones are so tall and hard,
I want to sit on them, put death inside my body, I want!
So much death!
I’m sorry.
I just want to feel…
So much death, a hole to nowhere

Небо

(перевод)
О, Боже, следующий поезд в Квинс через две станции
Из Тредестана, мое белое платье, которое вьется вокруг
гавань в стиле эмбриона.
Я никогда не была девчонкой, прости меня!
С самого конца церковного хора
Я стою, одинокий альтовый диапазон.
Девушка в черном.
Передний ряд теперь хлопает в ладоши,
они поют с преданностью.
Я отделяю от чувства сложное гармоническое движение.
Что не так с их голосами?
Я пою так, когда я дома.
Я закрыл рот и убежал,
заметьте это неолиберальное, девчачье сердце
в котором не было крови и не было ударов,
просто сладко вибрировало в груди.
Но сейчас мне 33, это возраст Иисуса, и ко мне возвращаются женские пространства.
Я хочу петь религиозно, знаете, воздушно, больше, чем нужно,
взбираться по лестнице, чтобы неудержимо упасть на Небеса.
К, Небеса, я стою на кладбище девушек.
О, Тредестан, о, белое платье,
надгробия такие высокие и твердые,
Я хочу сесть на них, поместить смерть в свое тело, я хочу!
Столько смерти!
Мне жаль.
Я просто хочу чувствовать…
Столько смертей, дыра в никуда
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Lions ft. Vivian Wang 2019
Innocence Is Kinky 2013
Ordinary ft. Vivian Wang, Felicia Atkinson 2019
Female Vampire 2016
Death of the Author 2013
Conceptual Romance 2016
High Alice 2019
Year of Love 2022
Mephisto in the Water 2013
Ashes to Ashes 2019
Accident ft. Laura Jean 2019
Thumbsucker ft. Felicia Atkinson 2019
Lorna 2016
Ritual Awakening 2016
The Practice of Love ft. Laura Jean, Vivian Wang 2019
Spells 2018
The Great Undressing 2016
Untamed Region 2016
The Plague 2016
Bring It Back ft. Håvard Volden 2012

Тексты песен исполнителя: Jenny Hval