Перевод текста песни Someone Else's Clothes - Jason Robert Brown

Someone Else's Clothes - Jason Robert Brown
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Someone Else's Clothes , исполнителя -Jason Robert Brown
В жанре:Поп
Дата выпуска:27.06.2005
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Someone Else's Clothes (оригинал)Someone Else's Clothes (перевод)
I started smiling я начал улыбаться
It’s not my style это не мой стиль
But it’s been highly recommended that I smile Но мне настоятельно рекомендовали улыбаться
So I’ve been grinning Так что я улыбался
And, sad to say И, к сожалению,
I think I like it я думаю, мне это нравится
I got a haircut я постриглась
I guess it’s «cool.» Думаю, это «круто».
I’m doing lots of volunteer work for my shul Я делаю много волонтерской работы для своего синагоги
I’ve started jogging я начала бегать
I bought some plants Я купил несколько растений
And it’s fantastic И это фантастика
I’m wearing someone else’s clothes Я ношу чужую одежду
And looking better И выглядеть лучше
I’m wearing someone else’s clothes Я ношу чужую одежду
And feeling fine И чувствую себя хорошо
(I had an angry hat, but I took it off (У меня была злая шляпа, но я снял ее
I had a mopey coat, but I took it off У меня было хмурое пальто, но я его снял
I had nasty pants, but I took ‘em off.) У меня были неприятные штаны, но я их снял.)
I paint my bathroom я крашу ванную
In eggshell blue В синем цвете яичной скорлупы
I’m doing lots of home improvement since I fell in love with you Я много занимаюсь ремонтом дома с тех пор, как влюбился в тебя
I write down birthdays я записываю дни рождения
I offer drinks я предлагаю напитки
I proffer compliments! Я делаю комплименты!
I’m wearing someone else’s clothes Я ношу чужую одежду
And looking better И выглядеть лучше
I’m wearing someone else’s clothes Я ношу чужую одежду
And feeling fine И чувствую себя хорошо
I’m eating someone else’s lunch Я ем чужой обед
And it’s delicious И это вкусно
I’m wishing someone else’s dreams Я желаю чужих снов
And it’s a sign! И это знак!
(I had an angry hat, but I took it off.) (У меня была злая шляпа, но я ее снял.)
You said I don’t have to be Вы сказали, что я не должен быть
The King of Idiosyncrasy Король идиосинкразии
The grand pariah of the Upper WestВеликий изгой Верхнего Запада
You said I don’t have to al- Вы сказали, что мне не нужно аль-
Ways bash my head against ev’ry wall Способы разбить мою голову о стену
So I’ll just do whatever you suggest Так что я просто сделаю все, что вы предложите
Any fool could be a bland infatuated sellout Любой дурак может быть безрассудно увлеченным предателем.
Baby, I think you are gonna be impressed — Детка, я думаю, ты будешь впечатлена —
Say I have to kiss you Скажи, что я должен поцеловать тебя
Say I have to love you Скажи, что я должен любить тебя
Say I have to marry you Скажи, что я должен жениться на тебе
And I can guarantee you I will figure out the rest И я могу гарантировать вам, что я выясню остальное
I’m wearing someone else’s clothes Я ношу чужую одежду
And looking better И выглядеть лучше
I’m wearing someone else’s clothes Я ношу чужую одежду
And feeling fine И чувствую себя хорошо
I married someone else’s wife Я женился на чужой жене
And I’m ecstatic! И я в восторге!
I’m living someone else’s life я живу чужой жизнью
So here, take mine! Так вот, возьми мой!
You got an angry hat?У тебя есть сердитая шляпа?
Take it off Сними
You got a moody suit?У тебя есть угрюмый костюм?
Take it off Сними
You got a sulky sweater?У тебя есть угрюмый свитер?
Take it off Сними
And put on them smiley slippers И наденьте на них тапочки со смайликами
You got a mopey coat?У тебя есть унылое пальто?
(Take it off) (Сними)
You got grouchy trousers?У тебя ворчливые штаны?
(Take ‘em off) (Сними их)
You got negative knickers?У тебя негативные трусики?
Take ‘em off Сними их
And get yourself some happy spats!И подарите себе счастливые гетры!
(You gotta get naked) (Ты должен раздеться)
You got nasty pants?У тебя ужасные штаны?
(Take ‘em off!) (Сними их!)
You got sorry socks?У тебя есть жалкие носки?
(Take ‘em off!) (Сними их!)
You got lonely loafers?У тебя есть одинокие мокасины?
Take ‘em off Сними их
And dig the satisfied beanie!И выкопайте удовлетворенную шапочку!
(Get on, get on) (Давай, давай)
You got jaded jeans?У тебя потертые джинсы?
(Take ‘em off!)(Сними их!)
You got foul flannel?У тебя грязная фланель?
(Take it off!) (Сними!)
You got burned-out boxers?У тебя есть сгоревшие боксеры?
Take ‘em off Сними их
And put on the boots of joy!И наденьте сапоги радости!
(Woo, woo!) (Ву, ву!)
You got bitter buttons?У тебя горькие пуговицы?
(Take ‘em off!) (Сними их!)
Sarcastic glasses?Саркастические очки?
(Take ‘em off!) (Сними их!)
And that cranky hankie!И этот капризный носовой платок!
Take it off! Сними!
And get hip to the laughing dickey!И подружитесь со смеющейся манишкой!
(Take it off!)(Сними!)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: