Перевод текста песни Someone Else's Clothes - Jason Robert Brown

Someone Else's Clothes - Jason Robert Brown
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Someone Else's Clothes, исполнителя - Jason Robert Brown
Дата выпуска: 27.06.2005
Язык песни: Английский

Someone Else's Clothes

(оригинал)
I started smiling
It’s not my style
But it’s been highly recommended that I smile
So I’ve been grinning
And, sad to say
I think I like it
I got a haircut
I guess it’s «cool.»
I’m doing lots of volunteer work for my shul
I’ve started jogging
I bought some plants
And it’s fantastic
I’m wearing someone else’s clothes
And looking better
I’m wearing someone else’s clothes
And feeling fine
(I had an angry hat, but I took it off
I had a mopey coat, but I took it off
I had nasty pants, but I took ‘em off.)
I paint my bathroom
In eggshell blue
I’m doing lots of home improvement since I fell in love with you
I write down birthdays
I offer drinks
I proffer compliments!
I’m wearing someone else’s clothes
And looking better
I’m wearing someone else’s clothes
And feeling fine
I’m eating someone else’s lunch
And it’s delicious
I’m wishing someone else’s dreams
And it’s a sign!
(I had an angry hat, but I took it off.)
You said I don’t have to be
The King of Idiosyncrasy
The grand pariah of the Upper West
You said I don’t have to al-
Ways bash my head against ev’ry wall
So I’ll just do whatever you suggest
Any fool could be a bland infatuated sellout
Baby, I think you are gonna be impressed —
Say I have to kiss you
Say I have to love you
Say I have to marry you
And I can guarantee you I will figure out the rest
I’m wearing someone else’s clothes
And looking better
I’m wearing someone else’s clothes
And feeling fine
I married someone else’s wife
And I’m ecstatic!
I’m living someone else’s life
So here, take mine!
You got an angry hat?
Take it off
You got a moody suit?
Take it off
You got a sulky sweater?
Take it off
And put on them smiley slippers
You got a mopey coat?
(Take it off)
You got grouchy trousers?
(Take ‘em off)
You got negative knickers?
Take ‘em off
And get yourself some happy spats!
(You gotta get naked)
You got nasty pants?
(Take ‘em off!)
You got sorry socks?
(Take ‘em off!)
You got lonely loafers?
Take ‘em off
And dig the satisfied beanie!
(Get on, get on)
You got jaded jeans?
(Take ‘em off!)
You got foul flannel?
(Take it off!)
You got burned-out boxers?
Take ‘em off
And put on the boots of joy!
(Woo, woo!)
You got bitter buttons?
(Take ‘em off!)
Sarcastic glasses?
(Take ‘em off!)
And that cranky hankie!
Take it off!
And get hip to the laughing dickey!
(Take it off!)
(перевод)
я начал улыбаться
это не мой стиль
Но мне настоятельно рекомендовали улыбаться
Так что я улыбался
И, к сожалению,
я думаю, мне это нравится
я постриглась
Думаю, это «круто».
Я делаю много волонтерской работы для своего синагоги
я начала бегать
Я купил несколько растений
И это фантастика
Я ношу чужую одежду
И выглядеть лучше
Я ношу чужую одежду
И чувствую себя хорошо
(У меня была злая шляпа, но я снял ее
У меня было хмурое пальто, но я его снял
У меня были неприятные штаны, но я их снял.)
я крашу ванную
В синем цвете яичной скорлупы
Я много занимаюсь ремонтом дома с тех пор, как влюбился в тебя
я записываю дни рождения
я предлагаю напитки
Я делаю комплименты!
Я ношу чужую одежду
И выглядеть лучше
Я ношу чужую одежду
И чувствую себя хорошо
Я ем чужой обед
И это вкусно
Я желаю чужих снов
И это знак!
(У меня была злая шляпа, но я ее снял.)
Вы сказали, что я не должен быть
Король идиосинкразии
Великий изгой Верхнего Запада
Вы сказали, что мне не нужно аль-
Способы разбить мою голову о стену
Так что я просто сделаю все, что вы предложите
Любой дурак может быть безрассудно увлеченным предателем.
Детка, я думаю, ты будешь впечатлена —
Скажи, что я должен поцеловать тебя
Скажи, что я должен любить тебя
Скажи, что я должен жениться на тебе
И я могу гарантировать вам, что я выясню остальное
Я ношу чужую одежду
И выглядеть лучше
Я ношу чужую одежду
И чувствую себя хорошо
Я женился на чужой жене
И я в восторге!
я живу чужой жизнью
Так вот, возьми мой!
У тебя есть сердитая шляпа?
Сними
У тебя есть угрюмый костюм?
Сними
У тебя есть угрюмый свитер?
Сними
И наденьте на них тапочки со смайликами
У тебя есть унылое пальто?
(Сними)
У тебя ворчливые штаны?
(Сними их)
У тебя негативные трусики?
Сними их
И подарите себе счастливые гетры!
(Ты должен раздеться)
У тебя ужасные штаны?
(Сними их!)
У тебя есть жалкие носки?
(Сними их!)
У тебя есть одинокие мокасины?
Сними их
И выкопайте удовлетворенную шапочку!
(Давай, давай)
У тебя потертые джинсы?
(Сними их!)
У тебя грязная фланель?
(Сними!)
У тебя есть сгоревшие боксеры?
Сними их
И наденьте сапоги радости!
(Ву, ву!)
У тебя горькие пуговицы?
(Сними их!)
Саркастические очки?
(Сними их!)
И этот капризный носовой платок!
Сними!
И подружитесь со смеющейся манишкой!
(Сними!)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Still Hurting ft. Ariana Grande 2020
Someone To Fall Back On 2005
I Could Be In Love With Someone Like You 2005
Over 2005
Getting Out 2005
Nothing In Common 2005
Music of Heaven 2005
I'm In Bizness 2005
King of the World 2015
Moving Too Fast 2015
Wait 'Til You See What's Next 2018
Caravan of Angels 2018
Everybody Knows 2018
A Song About Your Gun 2018
A Little More Homework 2009
Coming Together 2005
Grow Old with Me 2005
Hallowed Ground 2018
All Things in Time 2018
One More Thing Than I Can Handle ft. Kate McGarry 2018