| Últimamente ando algo perdido
| Я немного потерялся в последнее время
|
| Me han vencido viejos fantasmas
| Меня одолели старые призраки
|
| Nuevas rutinas
| новые процедуры
|
| Y en cada esquina acecha un ratero
| И на каждом углу прячется карманник
|
| Para robarme las alhajas, los recuerdos
| Чтобы украсть мои драгоценности, воспоминания
|
| Las felicidades
| поздравления
|
| De un tiempo a esta parte
| От времени до этой части
|
| Llego siempre tarde
| я всегда опаздываю
|
| A todas mis citas
| на все мои встречи
|
| Y la vida me parece una fiesta
| И жизнь кажется мне вечеринкой
|
| A la que nadie
| которому никто
|
| Se ha molestado en invitarme
| Он удосужился пригласить меня
|
| De un tiempo a esta parte
| От времени до этой части
|
| Me cuesta tanto, tanto, tanto, no amarte
| Мне так дорого, так дорого не любить тебя
|
| No amarte
| не люблю тебя
|
| Últimamente ando desconcertado
| Я был сбит с толку в последнее время
|
| Asi que ponte a salvo, porque en este estado
| Так что будь осторожен, ведь в этом состоянии
|
| Ando como loco
| я схожу с ума
|
| Y me enamoro de mujeres comprometidas
| И я влюбляюсь в преданных женщин
|
| Llenas de abrazos
| полный объятий
|
| Llenas de mentiras
| полный лжи
|
| De un tiempo a esta parte, a mi amor propio algo le falta
| С некоторых пор моей любви к себе чего-то не хватает
|
| Lo has dejado unos puntos
| Вы оставили несколько баллов
|
| Por debajo del de Kafka
| Ниже Кафки
|
| Y la vida me parece una fiesta
| И жизнь кажется мне вечеринкой
|
| A la que nadie
| которому никто
|
| Se ha molestado en invitarme
| Он удосужился пригласить меня
|
| De un tiempo a esta parte
| От времени до этой части
|
| Me cuesta tanto, tanto, tanto, no amarte
| Мне так дорого, так дорого не любить тебя
|
| No amarte
| не люблю тебя
|
| Últimamente planeo una huida
| В последнее время я планирую побег
|
| Para rehacer mi vida
| переделать мою жизнь
|
| Probablemente en Marte
| Наверное на Марсе
|
| Seguro que alli no hay nadie empeñado en aconsejarme:
| Я уверен, что никто не склонен советовать мне:
|
| «Ismael, ¿qué te pasa?
| «Измаил, что с тобой?
|
| No estudias, no trabajas»
| Ты не учишься, ты не работаешь»
|
| Y qué vamos a hacerle
| И что мы будем делать
|
| Si es que ultimamente ando algo perdido
| Если в последнее время я немного потерялся
|
| Si te necesito
| да, ты мне нужен
|
| Si de un tiempo a esta parte
| Да, с некоторых пор
|
| Me cuesta tanto, tanto, tanto, no amarte
| Мне так дорого, так дорого не любить тебя
|
| No amarte
| не люблю тебя
|
| Han de venir tiempos mejores
| лучшие времена грядут
|
| Cometeré mas errores, daré menos explicaciones
| Я буду делать больше ошибок, я буду давать меньше объяснений
|
| Y haré nuevas canciones
| И я сочиню новые песни
|
| En las que te cuente cómo, ultimamente
| В котором я рассказываю вам, как в последнее время
|
| Son tan frecuentes tristes amaneceres
| Грустные рассветы так часты
|
| Ahogando mis finales
| топит мои концовки
|
| Repetidos, cansados
| повторил, устал
|
| Miserables
| убогий
|
| Llenos de soledades
| полный одиночества
|
| De un tiempo a esta parte
| От времени до этой части
|
| Me cuesta tanto, tanto, tanto, no amarte
| Мне так дорого, так дорого не любить тебя
|
| No amarte | не люблю тебя |