| Por fin te encontré
| Наконец-то я нашла тебя
|
| Como un candil brillando entre la nada
| Как лампа, сияющая в глуши
|
| Yo era robinson
| я был Робинзоном
|
| Y descubrí tus huellas en la playa
| И я обнаружил твои следы на пляже
|
| Tanto te esperé
| Я так долго ждал тебя
|
| Yo adán expulsado del paraíso
| Я Адам изгнан из рая
|
| Tú eva maldiciendo la manzana
| Ты проклинаешь яблоко
|
| Allá donde tu vieja está mi edén
| Там, где твоя старушка - мой Эдем
|
| Por fin te encontré
| Наконец-то я нашла тебя
|
| Te encontré por fin
| Я нашел тебя наконец
|
| Vagando por las dunas del pasado
| Бродя по дюнам прошлого
|
| Y sacié mi sed
| И я утолил жажду
|
| Bebí del breve hueco de tus manos
| Я пил из краткой дупла твоих рук
|
| Tanto te esperé
| Я так долго ждал тебя
|
| La mirada de un niño tú me diste
| Взгляд ребенка, который ты мне дал
|
| La luz de un verano que había olvidado
| Свет лета, который я забыл
|
| El temblor que trae la primera vez
| Тремор, который приносит в первый раз
|
| Por fin te encontré
| Наконец-то я нашла тебя
|
| Ven aquí no digas nada
| иди сюда ничего не говори
|
| No hace falta, que la noche ya
| Не надо, что ночь уже
|
| Aprendió de tus silencios
| узнал из вашего молчания
|
| Y a descifrar nuestros cuerpos
| И расшифровать наши тела
|
| Derrumbemos las cautelas
| Давайте нарушим меры предосторожности
|
| Compañera, estoy perdido y ya
| Товарищ, я потерялся и уже
|
| Para tener miedo es tarde
| Бояться уже слишком поздно
|
| Bendito azar es encontrarte
| Благословенный шанс найти тебя
|
| Yo no te busqué
| я не искал тебя
|
| Y apareciste abriendo una ventana
| И появился ты открывая окно
|
| Como un vendaval
| как шторм
|
| Que trajo perfume a tierra mojada
| что принес аромат на сырую землю
|
| Tanto te esperé
| Я так долго ждал тебя
|
| Yo adán expulsado del paraíso
| Я Адам изгнан из рая
|
| Tu eva maldiciendo la manzana
| Ты проклинаешь яблоко
|
| Allá donde tu vieja esta mi edén
| Там, где твоя старушка - мой Эдем
|
| Por fin te encontré
| Наконец-то я нашла тебя
|
| Ahora has de saber
| теперь ты должен знать
|
| Que me hundo en tu mirada inabarcable
| Что я тону в твоем безграничном взгляде
|
| Que esta aurora trae
| Что приносит этот рассвет
|
| Certezas para espantar soledades
| Уверенности, чтобы отпугнуть одиночество
|
| Tanto, tanto te esperé
| Я так долго ждал тебя
|
| Y puede que el planeta se derrumbe
| И планета может рухнуть
|
| Que la lumbre del mundo algún día se apague
| Пусть свет мира однажды погаснет
|
| Que el tiempo arrugue el alma y nuestra piel
| Это время морщит душу и нашу кожу
|
| Pero yo por fin te encontré
| Но я наконец нашел тебя
|
| Ven aquí no digas nada
| иди сюда ничего не говори
|
| No hace falta, que la noche ya
| Не надо, что ночь уже
|
| Aprendió de tus silencios
| узнал из вашего молчания
|
| Y a descifrar nuestros cuerpos
| И расшифровать наши тела
|
| Derrumbemos las cautelas
| Давайте нарушим меры предосторожности
|
| Compañera, estoy perdido y ya
| Товарищ, я потерялся и уже
|
| Para tener miedo es tarde
| Бояться уже слишком поздно
|
| Bendito azar es encontrarte
| Благословенный шанс найти тебя
|
| Por fin te encontré
| Наконец-то я нашла тебя
|
| Como un candil brillando entre la nada
| Как лампа, сияющая в глуши
|
| Yo era robinson
| я был Робинзоном
|
| Y descubrí tus huellas en la playa | И я обнаружил твои следы на пляже |