| Папа, расскажи мне еще раз ту красивую историю
|
| жандармов и фашистов, и студентов с
|
| челка и милый городской партизан в штанах
|
| колокола и песни Роллинга,
|
| и девушки в мини-юбках.
|
| папа, расскажи еще раз, все веселье у тебя было, портя старость до ржавчины
|
| диктаторов, и как вы пели Аль Вент, и вы оккупировали
|
| Сорбонна в том французском мае, во времена вина и роз.
|
| Папа, расскажи мне еще раз ту красивую историю,
|
| того сумасшедшего партизана, убитого в Боливии
|
| и чью винтовку опять никто не посмел взять
|
| и как с того дня все кажется безобразнее.
|
| Папа, скажи мне еще раз, что после стольких баррикад
|
| и после стольких поднятых кулаков и стольких пролитых кровей
|
| в конце игры ты ничего не мог сделать
|
| и под булыжниками не было пляжного песка.
|
| Поражение было очень тяжелым, все о чем мечтали
|
| он сгнил по углам, был весь в паутине,
|
| и никто больше не поет Аль Вент, больше нет сумасшедших,
|
| Изгоев больше нет, но должен идти дождь,
|
| площадь еще грязная.
|
| что май далеко, Сен-Дени далеко,
|
| Как далеко Жан Поль Сартр, очень далеко
|
| Париж, однако иногда я думаю, что в конце концов все
|
| Это не имело значения: ostias продолжают падать на кого
|
| говорить о большем.
|
| и те же гнилые мертвецы жестокости продолжаются
|
| теперь умирают в Боснии те, кто погиб во Вьетнаме, теперь умирают в Боснии те, кто погиб
|
| во Вьетнаме.
|
| Фистан Маджере |