Перевод текста песни No Estarás Sola - Ismael Serrano

No Estarás Sola - Ismael Serrano
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни No Estarás Sola , исполнителя -Ismael Serrano
Песня из альбома: Papá Cuéntame Otra Vez
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2013
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:Universal Music Spain

Выберите на какой язык перевести:

No Estarás Sola (оригинал)Ты Не Будешь Одна. (перевод)
No estarás sola, Вы не будете одиноки,
vendrán a buscarte batallones de soldados батальоны солдат придут искать тебя
que a tu guerrilla de paz se han enrolado. кто записался в вашу мирную партизанскую группу.
Y yo en primera fila de combate И я в первом ряду боя
abriendo trincheras открытие траншей
para protegernos, mi guerrillera. чтобы защитить нас, мой партизан.
No estarás sola, Вы не будете одиноки,
te saludarán a tu paso en mil idiomas, con mil lenguajes, они будут приветствовать вас, когда вы будете проходить на тысяче языков, с тысячей языков,
la gente a la que despertaste en cada viaje, люди, которых ты будил в каждой поездке,
los que dormían en las calles, тех, кто спал на улицах,
a los que preguntaste, те, кого вы спросили,
por su esperanza, por su desastre. за их надежду, за их бедствие.
No habrá distancias не будет расстояний
que no cubra cualquier hombre que te busque. это не распространяется ни на одного мужчину, который ищет тебя.
No habrá rincón en que tu nombre no se pronuncie. Не будет уголка, где бы не произносилось твое имя.
No habrá misterio o duda en que tu presencia no luzca, Не будет ни тайны, ни сомнения, что твое присутствие не светит,
faro solidario en ausencia de paz, маяк солидарности в отсутствие мира,
en tiempos difíciles Estrella Polar. в трудную минуту Полярная звезда.
Sola nunca, nunca estarás. Вы никогда не будете одни.
No estarás sola, Вы не будете одиноки,
siempre habrá quien se parta en dos en cada despedida, всегда найдется тот, кто раскалывается надвое при каждом прощании,
quien te de aliento cuando te des por vencida. кто подбадривает вас, когда вы сдаетесь.
Tu revolución llenará sonrisas, Твоя революция наполнит улыбки,
yo la incorporé a mis aperos Я включил его в свои инструменты
de trabajo, a mi vida. с работы, в мою жизнь.
Clava hoy tus raíces en mí. Приколи сегодня ко мне свои корни.
Quién pudiera retenerte en Madrid. Кто мог удержать тебя в Мадриде.
Visitaremos lugares a los que hemos Мы посетим места, которые у нас есть
ido antes juntos, ушли раньше вместе,
antes de conocerte, прежде чем я встретил тебя
antes de encontrarte. до встречи с тобой.
No estarás sola, Вы не будете одиноки,
siempre habrá quien te ayude a hacer las mudanzas, всегда будет кто-то, кто поможет вам внести изменения,
quien te regale manos flores presencias sin pedir nada. Тот, кто дарит тебе руки, цветы, присутствие, ничего не прося.
Y allí estaré para amarte, И я буду рядом, чтобы любить тебя
y aunque no esté, и даже если я не,
allí estaré para amarte. Я буду рядом, чтобы любить тебя.
No estarás sola. Вы не будете одиноки.
No, no estarás sola. Нет, ты будешь не один.
No estarás sola.Вы не будете одиноки.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: