Перевод текста песни Despierta - Ismael Serrano

Despierta - Ismael Serrano
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Despierta , исполнителя -Ismael Serrano
Песня из альбома: Papá Cuéntame Otra Vez
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2013
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:Universal Music Spain

Выберите на какой язык перевести:

Despierta (оригинал)Проснись (перевод)
Sin querer llegará abril pero oscuro y sin claveles Ненароком придет апрель, но темный и без гвоздик
Y tú mirarás los días como quien mira la nieve И ты будешь смотреть на дни, как тот, кто смотрит на снег
Caer sobre la ciudad, alunada y siempre hambrienta Падение на город, залитый лунным светом и всегда голодный
Y la crisis va llenando de dormidos las cunetas И кризис заполняет сточные канавы шпалами
Y tú hibernando ausente, exhausto y sin latido А ты в спячке отсутствуешь, измученный и без сердцебиения
Vencido por el miedo y la luz de los mercados Преодолев страх и свет рынков
Cansado ya quizá de estar perdido Усталый и, возможно, потерянный
Perdido Потерял
Cuando el trabajo te escupa cual carozo de cereza Когда работа выплевывает тебя, как вишневую косточку
Rodarás pendiente abajo.Вы скатитесь вниз по склону.
no quedará quien proteja некому будет защитить
A la virgen del dragón cuando suenen las alarmas Деве дракона, когда звенит сигнал тревоги
La marea habrá subido acorralándote en la cama Прилив поднимется, загоняя вас в постель
Despertarás entonces, desarmado y cautivo Ты проснешься тогда безоружным и пленным
Y como quien regresa, a la casa en que fue niño И как тот, кто возвращается в дом, где был ребенком
Todo parecerá más pequeño, más oscuro Все будет казаться меньше, темнее
El horizonte, la llama y el futuro Горизонт, пламя и будущее
Y entonces, dime, qué harás А потом скажи мне, что ты будешь делать
Despierta ya verás, que te están esperando Проснись, ты увидишь, они ждут тебя
Paciendo en el portal una reata de pegasos В портале пасется веревка пегасов
Para cruzar el cielo tras la estrella del vencido Чтобы пересечь небо вслед за звездой побежденных
Y hacerse las preguntas que exigen estar aún vivo И задавать вопросы, которые требуют, чтобы быть еще живым
Despierta, has de pintar, nuevas constelaciones Проснись, ты должен рисовать, новые созвездия
Para que navegantes extraviados en la noche Чтоб моряки заблудились в ночи
Encuentren el camino que les acerca al mañana Найдите путь, который приблизит вас к завтрашнему дню
En el que prometeo burla al dios y trae la llama в которой Прометей насмехается над богом и приносит пламя
Que el destino no parió la miseria en la que duermes Чтоб судьба не родила тоску, в которой ты спишь
Nació de las voluntades de mil hombres y mujeres Он родился из воли тысячи мужчин и женщин
Que nada está escrito para siempre Что ничего не написано навсегда
Despierta Бодрствующий
El invierno llegará arañándote la espalda Зима придет почесать тебе спину
Mirarás el telediario como quien lee un telegrama Вы будете смотреть новости, как кто-то читает телеграмму
Que trae pésames y flores mientras mascas los silencios Это приносит соболезнования и цветы, пока вы жуете молчание
Te robarán la memoria nigromantes y usureros Ваша память будет украдена некромантами и ростовщиками
Aquellos que ahora bailan celebrando la hoguera Те, кто сейчас танцуют, празднуя костер
En que arde tu futuro, herido de hipotecas В котором горит твое будущее, раненное ипотекой
De dulce mansedumbre, narcótica ceguera Сладкой кротости, наркотической слепоты
Herido y desangrado, el futuro aún espera Раненый и окровавленный, будущее все еще ждет
Despierta ya verás, que te están esperando Проснись, ты увидишь, они ждут тебя
Paciendo en el portal una reata de pegasos В портале пасется веревка пегасов
Para cruzar el cielo tras la estrella del vencido Чтобы пересечь небо вслед за звездой побежденных
Y hacerse las preguntas que exigen estar aún vivo И задавать вопросы, которые требуют, чтобы быть еще живым
Despierta has de pintar nuevas constelaciones Проснись, ты должен нарисовать новые созвездия
Para que navegantes extraviados en la noche Чтоб моряки заблудились в ночи
Encuentren el camino que les acerca al mañana Найдите путь, который приблизит вас к завтрашнему дню
En el que prometeo burla al dios y trae la llama в которой Прометей насмехается над богом и приносит пламя
Que el destino no parió la miseria en la que duermes Чтоб судьба не родила тоску, в которой ты спишь
Nació de las voluntades de mil hombres y mujeres Он родился из воли тысячи мужчин и женщин
Que nada está escrito para siempre Что ничего не написано навсегда
Despierta Бодрствующий
Despierta Бодрствующий
Despierta Бодрствующий
DespiertaБодрствующий
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: