Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни El Camino De Regreso, исполнителя - Ismael Serrano.
Дата выпуска: 04.03.2021
Язык песни: Испанский
El Camino De Regreso(оригинал) |
Hasta entonces nunca me habían aterrado |
de esta forma los aeropuertos. |
Lléname de abrazos, lléname de besos, |
creo que anunciaron tu vuelo. |
Y entre lágrimas tu figura es devorada por la gente, |
y una fiera maloliente clava en mi alma sus afilados dientes. |
Sus afilados dientes. |
Quedo con el sabor metálico de la soledad |
y deshojo el calendario. |
Tengo miedo, tengo frío y dudo, |
y hago repaso. |
Fugaz e indeterminado, como un sueño ha comenzado |
esta historia y no sé, en verdad, si fue real. |
Quién me iba a decir que te iba a encontrar una noche casual, |
yo ejerciendo de torpe sentimental. |
«¿Qué haces aquí? |
A punto estaba de marcharme, |
qué bueno es encontrarte». |
Y tú y yo inmóviles, y en torno a nosotros |
giraban colores, pasaban horas, rostros. |
Pasaban horas, rostros. |
Pero nada de esto era importante, |
«así que háblame de ti y no pares». |
Apenas te dejaba la música con su metralla. |
«Cuéntame cómo era todo antes». |
Aunque seriamente dudo si en verdad hubo un antes, |
sólo recuerdo bien, con nitidez, que hubo un después. |
Entre empujones, entre la gente, |
me acerco torpemente con taquicardia adolescente, |
en aquel bar donde no entra ni un rayo de luz, |
sé que fuera, sé que fuera amanece. |
Sé que fuera amanece. |
Nuevos reencuentros, nuevas confesiones, y de repente me veo |
perdido en un aeropuerto, |
con las pesadillas que día a día me acompañan, cotidianas, |
con las que me atormento: |
A qué son bailan tus caderas, |
qué sudores te alimentan, tengo tanto miedo |
de que olvides el camino de regreso, |
el camino de regreso. |
Обратный Путь(перевод) |
До этого они никогда не пугали меня |
Таким образом, аэропорты. |
Наполни меня объятиями, наполни меня поцелуями, |
Я думаю, они объявили о вашем полете. |
И между слезами твоя фигура пожирается народом, |
и зловонный зверь вонзает свои острые зубы мне в душу. |
Его острые зубы. |
У меня остался металлический привкус одиночества |
и я очищаю календарь. |
Мне страшно, мне холодно и я сомневаюсь, |
и я пересматриваю. |
Мимолетное и неопределенное, как сон, он начался |
эта история, и я действительно не знаю, было ли это правдой. |
Кто собирался сказать мне, что я найду тебя обычной ночью, |
я действую как сентиментальный неуклюжий. |
"Что ты здесь делаешь? |
Я собирался уйти, |
как приятно познакомиться». |
И мы с тобой неподвижны, и вокруг нас |
Закружились краски, прошли часы, лица. |
Прошли часы, лица. |
Но все это не имело значения. |
«так расскажи мне о себе и не останавливайся». |
Музыка едва оставила вас со своей шрапнелью. |
«Расскажи мне, как это было раньше». |
Хотя я серьезно сомневаюсь, что действительно было что-то раньше, |
Я только помню ясно, ясно, что было позже. |
Между толкотней, между людьми, |
Я неуклюже подхожу с подростковой тахикардией, |
в том баре, куда не проникает даже луч света, |
Я знаю, что это было, я знаю, что это был рассвет. |
Я знаю, что на улице рассвет. |
Новые встречи, новые признания, и вдруг я вижу себя |
потерялся в аэропорту, |
с кошмарами, которые сопровождают меня каждый день, каждый день, |
которым я мучаю себя: |
Под что танцуют твои бедра? |
чем тебя кормят поты, мне так страшно |
Что ты забываешь дорогу назад, |
путь назад. |