| A veces me desdoblo y me digo al oído:
| Иногда разворачиваюсь и шепчу на ухо:
|
| «¡Qué bueno respirar, sentirte vivo!
| «Как хорошо дышать, чувствовать себя живым!
|
| ¡Qué bueno que te cruces por mi camino!»
| Хорошо, что ты перешел мне дорогу!»
|
| Rodeado de un espejo circular
| В окружении круглого зеркала
|
| Soy feliz con esta esquizofrenia tan particular
| Я доволен именно этой шизофренией
|
| ¡Qué grato es encontrarme vaya donde vaya!
| Как приятно находить меня, где бы я ни был!
|
| Por más que me cuento mis chistes
| Насколько я рассказываю свои шутки
|
| Siempre me hacen gracia
| они всегда забавляют меня
|
| Si me voy, si me duermo, la vida se apaga
| Если я уйду, если я засну, жизнь угаснет
|
| ¡Qué potra saber que siempre me seré fiel!
| Как кобылка знать, что я всегда буду верен себе!
|
| ¡Qué suerte desde un principio caerme tan bién!
| Какая удача с самого начала падать так хорошо!
|
| Y voy y me levanto cada mañana
| И я иду и встаю каждое утро
|
| Feliz y seguro
| счастливый и безопасный
|
| Me hago el desayuno
| я готовлю себе завтрак
|
| Me lo sirvo en la cama
| я подаю это в постели
|
| Y allá voy
| и вот я иду
|
| Menudo soy
| часто я
|
| Me dedico un arrechucho:
| Я посвящаю себя объятию:
|
| Sexo seguro
| безопасный секс
|
| Sin riesgos, sin contemplaciones
| Никаких рисков, никаких забот
|
| Dudo que nada me satisfaga mejor que un servidor
| Сомневаюсь, что что-либо удовлетворяет меня лучше, чем сервер
|
| Menudo soy para el amor
| часто я за любовь
|
| Y qué le voy a hacer si la gente
| И что я буду делать, если люди
|
| Me condenó al olvido, a ser autosuficiente
| Он обрек меня на забвение, на самодостаточность
|
| Si con eso sobrevivo, que no es poco
| Если я выживу с этим, что немаловажно
|
| Mejor loco que mal acompañado
| Лучше сумасшедший, чем плохая компания
|
| ¡Qué bonita, qué divertida es conmigo la convivencia!
| Как красиво, как весело жить вместе со мной!
|
| ¡Descojonarme de mi última ocurrencia!
| Избавьтесь от моего последнего появления!
|
| Y esperarme despierto, vuelva a la hora que vuelva
| И подожди, пока я проснусь, вернись, когда я вернусь
|
| O cocinar para mí mi plato favorito
| Или приготовь мне мое любимое блюдо
|
| No encontrar en el baño más pelos que los míos
| Не нашел в ванной больше волос, чем у меня
|
| Sólo yo controlo, sólo yo determino
| Только я контролирую, только я определяю
|
| Mis hábitos de higiene
| Мои гигиенические привычки
|
| Lloro en mi hombro cuando nadie me entiende
| Я плачу у себя на плече, когда меня никто не понимает
|
| Si me siento solo miro a la luna
| Если я чувствую себя одиноким, я смотрю на луну
|
| Me juro amor eternamente
| Я клянусь вечной любовью
|
| Rodeado de un espejo circular
| В окружении круглого зеркала
|
| Soy feliz con esta esquizofrenia tan particular
| Я доволен именно этой шизофренией
|
| Y voy
| И я иду
|
| Y voy y me levanto cada mañana
| И я иду и встаю каждое утро
|
| Feliz y seguro
| счастливый и безопасный
|
| Me hago el desayuno
| я готовлю себе завтрак
|
| Me lo sirvo en la cama
| я подаю это в постели
|
| Y allá voy
| и вот я иду
|
| Menudo soy
| часто я
|
| Me dedico un arrechucho:
| Я посвящаю себя объятию:
|
| Sexo seguro
| безопасный секс
|
| Sin riesgos, sin contemplaciones
| Никаких рисков, никаких забот
|
| Dudo que nada me satisfaga mejor que un servidor
| Сомневаюсь, что что-либо удовлетворяет меня лучше, чем сервер
|
| Menudo soy para el amor
| часто я за любовь
|
| Y qué le voy a hacer si la gente
| И что я буду делать, если люди
|
| Me condenó al olvido, a ser autosuficiente
| Он обрек меня на забвение, на самодостаточность
|
| Si con eso sobrevivo, que no es poco
| Если я выживу с этим, что немаловажно
|
| Mejor loco que mal acompañado
| Лучше сумасшедший, чем плохая компания
|
| Y voy y me levanto cada mañana
| И я иду и встаю каждое утро
|
| Feliz y seguro
| счастливый и безопасный
|
| Me hago el desayuno
| я готовлю себе завтрак
|
| Me lo sirvo en la cama
| я подаю это в постели
|
| Y allá voy
| и вот я иду
|
| Menudo soy
| часто я
|
| Me dedico un arrechucho:
| Я посвящаю себя объятию:
|
| Sexo seguro
| безопасный секс
|
| Sin riesgos, sin contemplaciones
| Никаких рисков, никаких забот
|
| Dudo que nada me satisfaga mejor que un servidor
| Сомневаюсь, что что-либо удовлетворяет меня лучше, чем сервер
|
| Menudo soy para el amor
| часто я за любовь
|
| Y qué le voy a hacer si la gente
| И что я буду делать, если люди
|
| Me condenó al olvido, a ser autosuficiente
| Он обрек меня на забвение, на самодостаточность
|
| Si con eso sobrevivo, que no es poco
| Если я выживу с этим, что немаловажно
|
| Mejor loco que mal acompañado | Лучше сумасшедший, чем плохая компания |