| Cuando caiga la tarde, lo verás salir
| Когда наступит вечер, ты увидишь, как он уходит
|
| Arrastrando de casa el calor del hogar
| Перетаскивание тепла дома из дома
|
| Cortará alguna flor, besará a su mujer
| Он срежет цветок, он поцелует свою жену
|
| Perseguirá la estela de un comenta fugaz
| Будет преследовать мимолетный комментарий
|
| Y en la calle lo verás abrir la flor de su secreto
| И на улице ты увидишь, как он раскрывает цветок своей тайны
|
| Y empezará a soñar
| И ты начнешь мечтать
|
| Quizá vaya al billar a mirar hombres y posturitas
| Может быть, я пойду на бильярд, чтобы посмотреть на мужчин и позы
|
| Quizá invente una cita
| Может быть, я устрою свидание
|
| Con un Adonis para él
| С Адонисом для него
|
| Ningún hombre lo amó
| ни один мужчина не любил его
|
| A nadie reveló su pasión y los juegos
| Чтобы никому не открывал свою страсть и игры
|
| El deseo clandestino
| тайное желание
|
| No hubo cartas de amor
| Не было любовных писем
|
| No hubo día del orgullo
| не было дня гордости
|
| No le devolverán los veranos perdidos
| Они не вернут потерянное лето
|
| Y Cernuda lo ve suspirar, triste, desde el Parnaso
| И Цернуда видит, как он печально вздыхает с Парнаса
|
| San Sebastián asaetado reza por tus pecados
| Святой Себастьян со стрелой молится за ваши грехи
|
| Llora por ti, no olvida
| Плачь по тебе, не забывай
|
| Al que sufre en silencio
| Тому, кто страдает молча
|
| A su oveja perdida
| К своей потерянной овце
|
| Miran al cielo y piden un deseo:
| Смотрят на небо и загадывают желание:
|
| Contigo la noche más bella
| С тобой самая красивая ночь
|
| Amores imposibles
| Невозможная любовь
|
| Que escriben en canciones
| Что пишут в песнях
|
| El trazo de una estrella
| След звезды
|
| Cartas que nunca se envían
| Письма, которые никогда не отправляются
|
| Botellas que brillan
| бутылки которые блестят
|
| En el mar del olvido
| В море забвения
|
| Nunca dejes de buscarme
| никогда не переставай искать меня
|
| La excusa más cobarde
| Самое трусливое оправдание
|
| Es culpar al destino
| Это обвиняет судьбу
|
| Cuando salga de clase, lo volverá a encontrar
| Когда вы покинете класс, вы найдете его снова
|
| En el lado salvaje, tras el humo del hash
| На дикой стороне, за дымом гашиша
|
| Él, dulce calavera. | Он, сладкий череп. |
| Él, corsario de barrio
| Он, соседский корсар
|
| Ella, dulce muñeca. | Она милая куколка. |
| Ella, seria y formal
| Она, серьезная и формальная
|
| Él no escucha el rumor de sus alas si pasa a su lado
| Он не слышит шороха своих крыльев, если проходит мимо него
|
| Pobre Blancanieves
| бедная белоснежка
|
| Nuestro príncipe prefiere a la madrastra
| Наш принц предпочитает мачеху
|
| A la mala del cuento
| К плохому из истории
|
| Él será la manzana
| он будет яблоком
|
| Donde duerme el veneno
| где спит яд
|
| Ella soñará un verso que él nunca escuchará
| Ей приснится стих, который он никогда не услышит
|
| Él no trepará sus trenzas una noche de invierno
| Он не полезет в косы одной зимней ночью
|
| Ella soñará un viaje y no habrá despedidas
| Ей приснится путешествие и не будет прощаний
|
| Ni canciones de amor, ni Capuleto y Montesco
| Ни песни о любви, ни Капулетти с Монтекки
|
| Crecerán y en la espuma del tiempo
| Они вырастут и в пене времени
|
| Se deshacen sus sueños
| Ваши мечты отменены
|
| No quedará ni un recuerdo
| Памяти не будет
|
| Ni en la noche un lamento
| Даже не плачь по ночам
|
| Quizá una leve herida
| может легкая травма
|
| Que lavará el olvido
| что смоет забвение
|
| O el agua de la clepsidra
| Или вода песочных часов
|
| Miran al cielo y piden un deseo:
| Смотрят на небо и загадывают желание:
|
| Contigo la noche más bella
| С тобой самая красивая ночь
|
| Amores imposibles
| Невозможная любовь
|
| Que escriben en canciones
| Что пишут в песнях
|
| El trazo de una estrella
| След звезды
|
| Cartas que nunca se envían
| Письма, которые никогда не отправляются
|
| Botellas que brillan
| бутылки которые блестят
|
| En el mar del olvido
| В море забвения
|
| Nunca dejes de buscarme
| никогда не переставай искать меня
|
| La excusa más cobarde
| Самое трусливое оправдание
|
| Es culpar al destino
| Это обвиняет судьбу
|
| Caminando hacia el sur, tomando la autopista
| Прогулка на юг, по шоссе
|
| Han abierto un garito, muy cerquita del pueblo
| Они открыли сустав, очень близко к городу
|
| Donde huríes desnudas venidas de cien mundos
| Где ты бежишь нагишом из сотен миров
|
| Celebran cada noche catorce de febrero
| Они празднуют четырнадцатое февраля каждую ночь
|
| Y en la aldea un hombre suspira si el neón se ilumina
| А в деревне мужчина вздыхает, если загорается неон
|
| No tuvo Eva este Adán
| У этого Адама не было Евы
|
| No hubo asiento de atrás
| не было заднего сиденья
|
| Ni caricias, ni cartas perfumadas
| Ни ласки, ни письма надушенные
|
| No hubo cita en el parque
| В парке не было свиданий
|
| No hubo chicas de Plan
| Девушек из Плана не было
|
| Cuando caiga la noche lo verás entrar
| Когда наступит ночь, вы увидите, как он входит
|
| Como cada domingo aseado y puntual
| Как каждое аккуратное и пунктуальное воскресенье
|
| La encontrará en la barra, como a un delfín varado
| Ты найдешь ее в баре, как выброшенного на берег дельфина.
|
| Que ha perdido su estrella, que un día expulsó el mar
| Что он потерял свою звезду, что однажды море изгнало
|
| Ella escucha y él, enamorado, desnuda sus miedos
| Она слушает, а он, влюбленный, раздевает свои страхи
|
| Entre el ruido, benjamines de champán
| Между шумом, шампанское бенжамин
|
| Y otros delfines cobrando su rescate
| И другие дельфины собирают выкуп
|
| A náufragos perdidos
| потерянным потерпевшим кораблекрушение
|
| Sueña raptar a su amante
| Он мечтает похитить свою возлюбленную
|
| Miran al cielo y piden un deseo:
| Смотрят на небо и загадывают желание:
|
| Contigo la noche más bella… | С тобой самая красивая ночь... |