Перевод текста песни Interlude - The Quiet Earth - Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows

Interlude - The Quiet Earth - Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Interlude - The Quiet Earth , исполнителя -Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows
Песня из альбома: La Chambre D'echo
Дата выпуска:06.11.2008
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Apocalyptic Vision

Выберите на какой язык перевести:

Interlude - the Quiet Earth (оригинал)Интерлюдия – Спокойная Земля (перевод)
Ach, hätt' ich heut' drei Wünsche frei,Ах, будь у меня сегодня три желания,
Die Wahl fiel mir nicht schwer.Выбор был бы не слишком тяжёлым.
Drei Wünsche nur, das reichte aus,Всего лишь три желания и этого мне хватило бы,
Ich bräuchte gar nicht mehr.Чтобы больше ни в чём не нуждаться.
  
Mein erster Wunsch, gesteh' ich gern,Признаюсь, моё первое желание
Wär' nur für mich allein:Касалось бы только меня –
Ich würd' vernichten meinen Leib,Я бы уничтожил своё тело,
Um nur mehr Geist zu sein.Чтобы от него остался лишь дух.
So reist' ich dann — gedankenschnell -И тогда бы я пронёсся — быстрее мысли –
Ein einz'ges Mal noch um die Welt,Разок вокруг света,
Um nachzuseh'n, ob es vielleicht doch etwas gibt,Чтобы проверить, есть ли что-нибудь,
Daß mich hier hält...Что могло бы меня здесь удержать...
  
Den zweiten Wunsch, auch das ist leicht,Второе желание — это очень просто —
Send' ich dann in die Nacht:Я бы отправил ночи,
Verseh'n mit einem Bittgesuch,С прикреплённым к нему прошением –
Um zu beschwör'n die Macht,Заклинаю ту силу,
Die richtend dann ihr Urteil spricht,Что огласит свой приговор,
So wie ich's längst gefällt,И сделает то, чего я желаю давно –
Wischt kurzerhand die Menschheit fort,В мгновение ока сотрёт человечество,
Und erschafft die stille Welt.Тем самым сотворив на земле покой.
  
Mein dritter Wunsch, wie sollt's auch sein,А моё третье желание, как обычно бывает,
Beendet letztes Leid,Окончит мои последние страдания,
Denn erst mit meiner AuslöschungИбо только с моим исчезновением
Ist die Erde befreit...Земля сможет стать свободной...
  
Ach, hätt' ich heut' drei Wünsche frei,Ах, будь у меня сегодня три желания,
Die Wahl fiel mir nicht schwer.Выбор был бы не слишком тяжёлым.
Drei Wünsche nur reichten aus,Всего лишь три желания и этого мне хватило бы,
Ich bräuchte gar nicht mehr.Чтобы больше ни в чём не нуждаться.

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#The Quiet Earth

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: