
Дата выпуска: 27.04.2014
Язык песни: Английский
Shadows of the Dying Sun(оригинал) | Тени погибающего Солнца(перевод на русский) |
We're nothing more than shadows | Мы не более чем тени, |
Light scatter of the dying sun | Рассеянный свет погибающего Солнца, |
Just particle beams in passing | Всего лишь пучки частиц в волнах света, |
Waves riding the eternal dark | Прорезающих кромешную тьму. |
- | - |
We're nothing more than shadows | Мы не более чем тени, |
Mere remnants of the distant past | Просто отголоски далёкого прошлого, |
Animated sparks of energy | Одушевлённые искры энергии, |
Bursting flames of the end | Вспышки пламени, знаменующие конец. |
- | - |
We're nothing more than shadows | Мы не более чем тени. |
We grow tall then fade away | Мы растём, а затем исчезаем. |
We're vessels for a surging power | Мы сосуды для бушующей силы, |
With solar fire in our veins | По нашим венам течёт огонь солнца. |
- | - |
We're nothing more than shadows | Мы не более чем тени, |
Flares blazing in a blink of an eye | Вспышки, исчезающие в мгновение ока. |
We're nothing more than shadows | Мы не более чем тени, |
Glimmers of hope against the black sky | Проблески надежды в абсолютной черноте неба. |
- | - |
And far upon the skies | В самых дальних уголках небес |
Lies the truth within | Открывается правда: |
We are shadows of the dying sun | Мы тени погибающего Солнца. |
- | - |
Children of infinity | Дети бесконечности, |
Always gazing to our past | Навсегда прикованные взглядом к прошлому?, |
We are dust of the stars | Мы всего лишь звёздная пыль. |
- | - |
And I feel it in my heart | Я чувствую это сердцем, |
And I know it in my mind | Я понимаю это разумом: |
That's all, ever will be | Так есть и будет всегда. |
- | - |
We're the dust of the stars | Мы всего лишь звёздная пыль. |
Shadows of the Dying Sun(оригинал) |
We’re nothing more than shadows |
Light scatter of the dying dun |
Just particle beams in passing |
Waves riding the eternal dark |
We’re nothing more than shadows |
Mere remnants of the distant past |
Animated sparks of energy |
Bursting flames of the end |
We’re nothing more than shadows |
We grow tall then fade away |
We’re vessels for a surging power |
With solar fire in our veins |
We’re nothing more than shadows |
Flares blazing in a blink of an eye |
We’re nothing more than shadows |
Glimmers of hope against the black sky |
And far upon the skies |
Lies the truth within |
We are shadows of the dying sun |
Children of infinity |
Always gazing to our past |
We are dust of the stars |
And I feel it in my heart |
And I know it in my mind |
That’s all there is, ever will be We’re the dust of the stars |
Тени Умирающего Солнца(перевод) |
Мы не более чем тени |
Рассеяние света умирающего серовато-желтого |
Просто лучи частиц в прохождении |
Волны едут в вечной тьме |
Мы не более чем тени |
Простые остатки далекого прошлого |
Анимированные искры энергии |
Вспыхивающее пламя конца |
Мы не более чем тени |
Мы вырастаем, а затем исчезаем |
Мы сосуды для нарастающей силы |
С солнечным огнем в наших венах |
Мы не более чем тени |
Вспышки вспыхивают в мгновение ока |
Мы не более чем тени |
Проблески надежды на фоне черного неба |
И далеко в небе |
Ложь правда внутри |
Мы тени умирающего солнца |
Дети бесконечности |
Всегда смотрим в наше прошлое |
Мы пыль звезд |
И я чувствую это в своем сердце |
И я знаю это в уме |
Это все, что есть, когда-либо будет Мы пыль звезд |
Название | Год |
---|---|
Equivalence | 2009 |
Down With The Sun | 2009 |
Drawn to Black | 2006 |
Mortal Share | 2006 |
Daughter Of The Moon | 2004 |
Weighted Down With Sorrow | 2009 |
Bereavement | 2004 |
Where The Last Wave Broke | 2009 |
The Killjoy | 2006 |
Against The Stream | 2009 |
Into The Woods | 2009 |
The Harrowing Years | 2009 |
Change of Heart | 2006 |
The Day It All Came Down | 2004 |
At the Gates of Sleep | 2006 |
Dying Chant | 2002 |
The Elder | 2002 |
Death Walked the Earth | 2004 |
Journey Unknown | 2002 |
Last Statement | 2006 |