| In their lofty chambers dwell | Они обитают в своих высоких покоях, |
| The sacred and divine | Священны и божественны, |
| Resting in seraphic bliss | В покое и неземном блаженстве, |
| The timeless and sublime | Вечные и величественные. |
| - | - |
| Far above the mortal sphere | Они так далеки от мира смертных, |
| Dreaming without a care | Погружены в свои беззаботные грезы, |
| Far above the weeping world | Так далеки от горестей этого мира, |
| Sleeping amidst the light of stars | Они, спящие при свете звёзд. |
| - | - |
| Too far away to hear our calls | Слишком далеки, чтобы слышать наш зов, |
| Too far away to care at all | Слишком далеки, чтобы обратить внимание. |
| - | - |
| On the burnished thrones they sit | Они восседают на блистающих тронах, |
| Might in their blazing eyes | В их горящих глазах — сила, |
| Vault of heaven at their feet | Небесный свод у их ног, |
| Undying flames inside | В них — негасимое пламя. |
| - | - |
| Never shall decay or death | Разложение и смерть |
| Touch on the blithe souls | Никогда не коснется их беспечных душ. |
| Sorrowless the days of gods | Беспечально проводят свои дни |
| Amidst the everblooming groves | Среди вечно цветущих садов. |
| - | - |
| But where do we lay our heads to rest? | И где же нам найти утешение? |
| Where do we shelter when the night falls? | Где нам найти приют при наступлении ночи? |
| - | - |
| For the part of man | Удел человека – |
| Is to take the sombre path | Принять этот безрадостный путь, |
| Stumble in the dark | Оступаться в темноте, |
| Stray amidst the dust and ash | Блуждая средь пепла и тлена. |
| - | - |
| Like forgotten ghosts | Мы словно позабытые призраки, |
| Drifting in the driving wind | Уносимые ветром, |
| Dashing towards the void | Брошенные в пустоту, |
| Whirling blindly through the night | Слепо мечущиеся в ночи. |
| - | - |
| Like water flung from the highest cliff | Как вода, летящая с высокой скалы, |
| We fall, | Мы падаем, |
| lunge, | проносимся |
| swirl, | вихрем, |
| dissolve, | растворяемся |
| and fade away | и исчезаем |
| Down into the unknown | В неизвестности. |