| Foul voices welcome me to loneliness
| Грязные голоса приветствуют меня в одиночестве
|
| Graceful tunes on her lips have now ceased
| Изящные мелодии на ее губах теперь прекратились
|
| This winter’s here to surpass all the hopes
| Эта зима здесь, чтобы превзойти все надежды
|
| And dreams succumb to nightmares and freezing air
| И мечты уступают кошмарам и морозному воздуху
|
| Now lonely is my road, path paved with bitter thoughts
| Теперь одинока моя дорога, дорога, вымощенная горькими мыслями
|
| Conception of beauty excluded from this heart
| Представление о красоте исключено из этого сердца
|
| Within closed doors no-one speaks
| В закрытых дверях никто не говорит
|
| Behind barred windows no soul lives
| За зарешеченными окнами не живет душа
|
| As I walk the soil beneath my feet is crumbling…
| Когда я иду, почва под моими ногами осыпается…
|
| She was my sun and now the light has faded away
| Она была моим солнцем, и теперь свет исчез
|
| Night condensing around me, leading astray
| Ночь сгущается вокруг меня, сбивая с пути
|
| Shining image torn down, remembrance of her fades
| Сияющий образ снесен, память о ней исчезает
|
| Left but anguish and shame to haunt me in the shades
| Остались только тоска и стыд, чтобы преследовать меня в тени
|
| Should I be content with the memory of the life I had?
| Должен ли я довольствоваться воспоминанием о той жизни, которая у меня была?
|
| Or is the Hell knowing what we could have become?
| Или Ад знает, кем мы могли бы стать?
|
| — Quite indifferent as the tides of time have now turned
| — Совершенно безразлично, так как течение времени теперь повернулось
|
| And the past is buried in a drift of whirling snow
| И прошлое погребено в сугробе кружащегося снега
|
| White sheet covering all things left behind
| Белый лист, покрывающий все, что осталось позади
|
| And from now on there’s an absence of hope
| И отныне нет надежды
|
| She was my sun and now the light has faded away
| Она была моим солнцем, и теперь свет исчез
|
| Night condensing around me, leading astray
| Ночь сгущается вокруг меня, сбивая с пути
|
| Shining image torn down, remembrance of her fades
| Сияющий образ снесен, память о ней исчезает
|
| Left but anguish and shame to haunt me in the shades
| Остались только тоска и стыд, чтобы преследовать меня в тени
|
| So be it, perdition is my home
| Так и быть, погибель мой дом
|
| Since the day it all came down | С того дня, как все рухнуло |