Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mai schiavo , исполнителя - InokiДата выпуска: 31.01.2014
Язык песни: Итальянский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mai schiavo , исполнителя - InokiMai schiavo(оригинал) |
| Mai schiavo microfono puntato sull’infamità |
| Prendo quello che mi basta il resto alla comunità |
| Mai domo, mai vostro, mai prono |
| Mai verme, mai capo, mai schiavo |
| Resisto al nonnismo, alla gerarchia |
| M’ascolto le parole dei più anziani come fosse pura profezia |
| Mai più burattino, mai più dipendenza dall’odio dal gioco |
| Dal mondo dei ladri, dei giusti e sbagliati |
| Dai primi dagli altri, dai posti comprati |
| Dal gioco della mafia, della droga, quella dello Stato |
| Lo prometto con me stesso poi chissà se faccio il bravo |
| Mai più condannati dal fato, dalla nostra ignoranza |
| Quel tempo è ora andato mai più avvocato |
| Dai mò chiama un pò l’avvocato che andiamo ci togliamo dal brado |
| Mai più confondiamo il teatro con la vita vera |
| Il reality la fiction non capisco più una sega |
| Mai più distinzione polentone terrone maruego albanese |
| Mai più differenze pregiudizi preconcetti prepotenze |
| Mai più resistenza passiva ma si va da sera a mattina |
| Per strada al lavoro del tuo capo mai schiavo, mai schiavo! |
| Never slave, never never slave |
| That’s the sound of the man working on a chain-gang |
| Solitamente gli schiavisti preti ricchi belli impomatati |
| Vanno a comprare esseri umani nei nuovi mercati |
| Comprano tutto teste e gambe pezzi di paese |
| Quanto state voi al chilo spese non comprese? |
| È il nuovo mondo i nuovi poveri gli indebitati |
| Nella porta del non ritorno siamo intrappolati |
| Intorno all’albero dell’oblio |
| Dimenticando che noi siamo nati liberi e senza dio |
| Te lo ricordo quando la serenità è finita |
| Ed è tornata ancora down with us la nostra vita |
| Il frigo vuoto strada vuota ma cuore sicuro |
| Noi siamo servi di nessuno anche con le spalle al muro |
| Tensione rompi le ombre, rompi le catene |
| Ogni esperienza sovversiva c’ha voluto bene |
| Ogni esperienza di liberazione illumina il cammino |
| Per noi non c'è altro bonifico né altro destino |
| Never slave, never never slave |
| That’s the sound of the man working on a chain-gang |
| Mai schiavo mai dire mai stato |
| Malgrado qualcuno t’abbia illuso in passato |
| Questa libertà è una mista ad oltraggio |
| Menzogne carognate senza precedenti |
| Oggi sono all’ordine, sei libero in strada |
| Ma metti il biglietto oppure multa poi paga |
| Libertà di comprare una marea di stronzate |
| Ferragosto pasqua compleanno |
| San Valentino Natale con i tuoi capodanno fatti i cazzi tuoi |
| Mai schiavo delle regole grammaticali le conosco 2 maroni |
| Inventiamo lingue miste dai gradoni |
| Metriche faccio come voglio le chiudo o non le chiudo |
| Amo il rap come la Fortitudo |
| Mai schiavo di sponsor di aziende di etichette musicali |
| Di contratti burocrati di tasse fanculo |
| Mai schiavo mai schiavo l’ho scritto sul muro |
| Mai schiavo mai abitudinario fuori posto fuori orario |
| Fuori tempo massimo dal calendario |
| Mai schiavo mai stato da un mago o da un travo |
| Da un lato ad un altro entro un anno |
| Entro un attimo poi esco in Cile |
| Mai vile mai dire a un vigile le leggi si può indispettire |
| Mai schiavo mai più schiavitù |
| Mi più mai più! |
| Mai schiavo mai più schiavitù |
| Del tuo corpo della tua mente! |
| Mai schiavo mai più schiavitù |
| Mai più mai più! |
| Del tuo spirito della tua anima |
| Mai schiavo mai più mai più mai schiavo! |
Никогда рабом(перевод) |
| Никогда не раб микрофона, нацеленный на позор |
| Я беру то, что мне достаточно для остального сообщества |
| Никогда не приручайте, никогда не будьте вашими, никогда не склоняйтесь |
| Никогда не червь, никогда не босс, никогда не раб |
| Я сопротивляюсь дедовщине, иерархии |
| Я слушаю слова старейшин, как будто это чистое пророчество |
| Нет больше марионеток, нет больше ненависти к азартным играм |
| Из мира воров, правильных и неправильных |
| С первых, с других, с купленных мест |
| Из игры в мафию, наркотики, в государство |
| Я обещаю себе, тогда кто знает, хорошо ли я |
| Никогда больше не осуждены судьбой, нашим невежеством |
| Это время уже прошло, адвокат никогда больше не |
| Давай, позвони адвокату на некоторое время и давай выберемся из дикой природы |
| Никогда больше мы не путаем театр с реальной жизнью |
| Реальность-фантастика, которую я больше не понимаю, пила |
| Нет больше различий полентоне терроне маруэго албанский |
| Больше никаких различий, предубеждений, предубеждений, издевательств |
| Нет больше пассивного сопротивления, но оно продолжается с вечера до утра |
| По пути на работу к своему боссу, ни в коем случае не раб, никогда не раб! |
| Никогда не раб, никогда не раб |
| Это звук человека, работающего на цепи |
| Обычно работорговцы — это богатые, хорошо вылизанные священники. |
| Они идут покупать людей на новые рынки |
| Они покупают все части головы и ног страны |
| Сколько у вас на килограмм расходов не включено? |
| Это новый мир, новые бедняки, должники |
| В двери невозврата мы в ловушке |
| Вокруг дерева забвения |
| Забыв, что мы родились свободными и безбожными |
| Я напоминаю вам, когда спокойствие закончилось |
| И наша жизнь снова вернулась с нами |
| Пустой холодильник, пустая улица, но верное сердце |
| Мы никому не слуги, даже спиной к стене |
| Напряжение ломает тени, ломает цепи |
| Каждый подрывной опыт любил нас |
| Каждый опыт освобождения освещает путь |
| Для нас нет другого банковского перевода или другой судьбы |
| Никогда не раб, никогда не раб |
| Это звук человека, работающего на цепи |
| Никогда не был рабом, никогда не говори никогда |
| Хотя кто-то ввел вас в заблуждение в прошлом |
| Эта свобода смешана с возмущением |
| Беспрецедентная плохая ложь |
| Сегодня я в порядке, ты свободен на улице |
| Но поставь билет или штраф, потом плати |
| Свобода покупать много дерьма |
| Пасхальный день рождения Феррагосто |
| День святого Валентина Рождество с новым годом, не лезь не в свое дело |
| Никогда не раб правил грамматики, я знаю 2 maroni |
| Изобретаем смешанные языки из шагов |
| Метрики делаю как хочу закрываю или не закрываю |
| Я люблю рэп, как Fortitudo |
| Никогда не быть рабом спонсоров музыкальных лейблов |
| Отъебись от налоговых бюрократических договоров |
| Никогда не раб, никогда не раб, я написал это на стене |
| Никогда не раб, никогда не бывает неуместным в нерабочее время |
| Вышло максимальное время из календаря |
| Никогда не был рабом, никогда не был у волшебника или луча |
| С одной стороны на другую в течение года |
| Через мгновение я уезжаю в Чили |
| Никогда не гнусно, никогда не говори полицейскому, что законы могут раздражать. |
| Никогда не раб, никогда больше рабство |
| Мне больше никогда! |
| Никогда не раб, никогда больше рабство |
| Твоего тела твоего разума! |
| Никогда не раб, никогда больше рабство |
| Больше никогда больше никогда! |
| Из вашего духа вашей души |
| Никогда не раб, никогда снова, никогда не раб! |
| Название | Год |
|---|---|
| Rosso, arancio, giallo... | 2012 |
| Quasi come vivo | 2012 |
| I miei amici sono strani | 2012 |
| Dall'altra parte | 2012 |
| Plus militant | 2012 |
| Gaia per davvero | 2012 |
| Che stress i ros | 2012 |
| Stressed skit | 2012 |
| Si può fare così | 2012 |
| Un posto speciale | 2012 |
| Ribelli a vita | 2012 |
| Banditi nella sala ft. Bonnot, Inoki, Esa aka el Presidente | 2011 |
| Cattivi maestri ft. Bonnot | 2011 |
| Storia dell'orso bruno ft. Bonnot | 2011 |
| Roma meticcia ft. Bonnot | 2011 |
| Lampedusa lo sa ft. Bonnot | 2011 |
| Avere vent'anni ft. Bonnot | 2011 |
| Sono cool questi rom ft. Bonnot | 2011 |
| Profondo rosso ft. Bonnot | 2011 |
| Spugne ft. Bonnot | 2011 |