Перевод текста песни Mai schiavo - Inoki, Assalti Frontali

Mai schiavo - Inoki, Assalti Frontali
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mai schiavo , исполнителя -Inoki
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.01.2014
Язык песни:Итальянский

Выберите на какой язык перевести:

Mai schiavo (оригинал)Никогда рабом (перевод)
Mai schiavo microfono puntato sull’infamità Никогда не раб микрофона, нацеленный на позор
Prendo quello che mi basta il resto alla comunità Я беру то, что мне достаточно для остального сообщества
Mai domo, mai vostro, mai prono Никогда не приручайте, никогда не будьте вашими, никогда не склоняйтесь
Mai verme, mai capo, mai schiavo Никогда не червь, никогда не босс, никогда не раб
Resisto al nonnismo, alla gerarchia Я сопротивляюсь дедовщине, иерархии
M’ascolto le parole dei più anziani come fosse pura profezia Я слушаю слова старейшин, как будто это чистое пророчество
Mai più burattino, mai più dipendenza dall’odio dal gioco Нет больше марионеток, нет больше ненависти к азартным играм
Dal mondo dei ladri, dei giusti e sbagliati Из мира воров, правильных и неправильных
Dai primi dagli altri, dai posti comprati С первых, с других, с купленных мест
Dal gioco della mafia, della droga, quella dello Stato Из игры в мафию, наркотики, в государство
Lo prometto con me stesso poi chissà se faccio il bravo Я обещаю себе, тогда кто знает, хорошо ли я
Mai più condannati dal fato, dalla nostra ignoranza Никогда больше не осуждены судьбой, нашим невежеством
Quel tempo è ora andato mai più avvocato Это время уже прошло, адвокат никогда больше не
Dai mò chiama un pò l’avvocato che andiamo ci togliamo dal brado Давай, позвони адвокату на некоторое время и давай выберемся из дикой природы
Mai più confondiamo il teatro con la vita vera Никогда больше мы не путаем театр с реальной жизнью
Il reality la fiction non capisco più una sega Реальность-фантастика, которую я больше не понимаю, пила
Mai più distinzione polentone terrone maruego albanese Нет больше различий полентоне терроне маруэго албанский
Mai più differenze pregiudizi preconcetti prepotenze Больше никаких различий, предубеждений, предубеждений, издевательств
Mai più resistenza passiva ma si va da sera a mattina Нет больше пассивного сопротивления, но оно продолжается с вечера до утра
Per strada al lavoro del tuo capo mai schiavo, mai schiavo! По пути на работу к своему боссу, ни в коем случае не раб, никогда не раб!
Never slave, never never slave Никогда не раб, никогда не раб
That’s the sound of the man working on a chain-gang Это звук человека, работающего на цепи
Solitamente gli schiavisti preti ricchi belli impomatati Обычно работорговцы — это богатые, хорошо вылизанные священники.
Vanno a comprare esseri umani nei nuovi mercati Они идут покупать людей на новые рынки
Comprano tutto teste e gambe pezzi di paese Они покупают все части головы и ног страны
Quanto state voi al chilo spese non comprese? Сколько у вас на килограмм расходов не включено?
È il nuovo mondo i nuovi poveri gli indebitati Это новый мир, новые бедняки, должники
Nella porta del non ritorno siamo intrappolati В двери невозврата мы в ловушке
Intorno all’albero dell’oblio Вокруг дерева забвения
Dimenticando che noi siamo nati liberi e senza dio Забыв, что мы родились свободными и безбожными
Te lo ricordo quando la serenità è finita Я напоминаю вам, когда спокойствие закончилось
Ed è tornata ancora down with us la nostra vita И наша жизнь снова вернулась с нами
Il frigo vuoto strada vuota ma cuore sicuro Пустой холодильник, пустая улица, но верное сердце
Noi siamo servi di nessuno anche con le spalle al muro Мы никому не слуги, даже спиной к стене
Tensione rompi le ombre, rompi le catene Напряжение ломает тени, ломает цепи
Ogni esperienza sovversiva c’ha voluto bene Каждый подрывной опыт любил нас
Ogni esperienza di liberazione illumina il cammino Каждый опыт освобождения освещает путь
Per noi non c'è altro bonifico né altro destino Для нас нет другого банковского перевода или другой судьбы
Never slave, never never slave Никогда не раб, никогда не раб
That’s the sound of the man working on a chain-gang Это звук человека, работающего на цепи
Mai schiavo mai dire mai stato Никогда не был рабом, никогда не говори никогда
Malgrado qualcuno t’abbia illuso in passato Хотя кто-то ввел вас в заблуждение в прошлом
Questa libertà è una mista ad oltraggio Эта свобода смешана с возмущением
Menzogne carognate senza precedenti Беспрецедентная плохая ложь
Oggi sono all’ordine, sei libero in strada Сегодня я в порядке, ты свободен на улице
Ma metti il biglietto oppure multa poi paga Но поставь билет или штраф, потом плати
Libertà di comprare una marea di stronzate Свобода покупать много дерьма
Ferragosto pasqua compleanno Пасхальный день рождения Феррагосто
San Valentino Natale con i tuoi capodanno fatti i cazzi tuoi День святого Валентина Рождество с новым годом, не лезь не в свое дело
Mai schiavo delle regole grammaticali le conosco 2 maroni Никогда не раб правил грамматики, я знаю 2 maroni
Inventiamo lingue miste dai gradoni Изобретаем смешанные языки из шагов
Metriche faccio come voglio le chiudo o non le chiudo Метрики делаю как хочу закрываю или не закрываю
Amo il rap come la Fortitudo Я люблю рэп, как Fortitudo
Mai schiavo di sponsor di aziende di etichette musicali Никогда не быть рабом спонсоров музыкальных лейблов
Di contratti burocrati di tasse fanculo Отъебись от налоговых бюрократических договоров
Mai schiavo mai schiavo l’ho scritto sul muro Никогда не раб, никогда не раб, я написал это на стене
Mai schiavo mai abitudinario fuori posto fuori orario Никогда не раб, никогда не бывает неуместным в нерабочее время
Fuori tempo massimo dal calendario Вышло максимальное время из календаря
Mai schiavo mai stato da un mago o da un travo Никогда не был рабом, никогда не был у волшебника или луча
Da un lato ad un altro entro un anno С одной стороны на другую в течение года
Entro un attimo poi esco in Cile Через мгновение я уезжаю в Чили
Mai vile mai dire a un vigile le leggi si può indispettire Никогда не гнусно, никогда не говори полицейскому, что законы могут раздражать.
Mai schiavo mai più schiavitù Никогда не раб, никогда больше рабство
Mi più mai più! Мне больше никогда!
Mai schiavo mai più schiavitù Никогда не раб, никогда больше рабство
Del tuo corpo della tua mente! Твоего тела твоего разума!
Mai schiavo mai più schiavitù Никогда не раб, никогда больше рабство
Mai più mai più! Больше никогда больше никогда!
Del tuo spirito della tua anima Из вашего духа вашей души
Mai schiavo mai più mai più mai schiavo!Никогда не раб, никогда снова, никогда не раб!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: