| Perquisizione all’alba, nel sonno profondo
| Искать на рассвете, в глубоком сне
|
| Riconosco la suonata da svegliare tutti intorno
| Я узнаю звон, чтобы разбудить всех вокруг
|
| E chi vuoi che sia a quest’ora storta
| И кого ты хочешь, чтобы он был в этот неподходящий час
|
| «Carabinieri, sveglia o buttiamo giù la porta!»
| "Карабинеры, вставайте или выломаем дверь!"
|
| Io apro e dico: «Zitti, fate piano e calmi
| Я открываю и говорю: «Заткнись, будь тише и спокойнее
|
| Mia figlia dorme e qui non ci sono armi»
| Моя дочь спит и здесь нет оружия»
|
| 1−2-3−4-5−6 carabinieri
| 1-2-3-4-5-6 карабинеров
|
| Fanno il loro ingresso in casa e danno dei pensieri
| Они входят в дом и дают мысли
|
| Volete me forse per qualcosa delle posse?
| Вы хотите, чтобы я что-то из отряда?
|
| Ma che! | Что! |
| questi mi vogliono per le Brigate Rosse
| они хотят меня для красных бригад
|
| Niente «che» niente «se» niente «ma»
| Ничего "что" ничего "если" ничего "но"
|
| Trenta secondi e sono già in stanza di Militant A
| Тридцать секунд и я уже в комнате боевика А
|
| C'è l’antiterrorismo con i suoi programmi
| Есть контртерроризм со своими программами
|
| Mi prendono i computer col lavoro accumulato in anni
| Я получаю компьютеры с работой, накопленной годами
|
| Fissati dall’idea che la mia voce
| Фиксируется мыслью, что мой голос
|
| Sia finita associata alla Desdemona Lioce
| Оба оказались связанными с Дездемоной Лиос.
|
| Che stress, che stress i Ros e il 270 bis! | Какой стресс, какой стресс Рос и 270 бис! |
| e il 270 bis
| и 270 бис
|
| Che stress, che stress i Ros e il 270 bis!
| Какой стресс, какой стресс Рос и 270 бис!
|
| Mi stanno, mi stanno sempre addoss
| Они, они всегда на мне
|
| Che stress. | Какой стресс. |
| che stress i Ros e il 270 bis! | какой стресс у Рос и 270 бис! |
| e il 270 bis
| и 270 бис
|
| Che stress, che stress i Ros e il 270 bis!
| Какой стресс, какой стресс Рос и 270 бис!
|
| E mollame no!
| А молламе нет!
|
| Microfonato in auto, e ti figuri al cellulare
| Микрофон в машине, а ты представляешь свой мобильный телефон
|
| Microfonato manco fossi qui al microfono a rappare
| Микрофон, я даже не здесь, у микрофона рэп
|
| Faccio un commento subito pensano male
| сразу комментирую они плохо думают
|
| Ogni appuntamento lo ritrovo sul loro verbale
| Я нахожу каждую встречу в протоколе
|
| Mi accorgo ora che ce l’hanno proprio con me
| Теперь я понимаю, что у них все в порядке со мной.
|
| Hanno informative pure dove prendo il caffè
| У них также есть информация, где я беру кофе.
|
| È solo l’inizio cercano un indizio
| Это только начало, они ищут подсказку
|
| Che so un indirizzo per il sodalizio
| Я знаю адрес ассоциации
|
| Ma che coglioni!
| Какие шарики!
|
| Un anno e mezzo di intercettazioni
| Полтора года прослушивания
|
| Vivo la mia vita seguito da guardoni
| Я живу своей жизнью, за которой следуют вуайеристы
|
| Mi stanno addosso manco il giudizio di Dio
| Я скучаю по Божьему суду надо мной
|
| Sono un terrorista e non lo sapevo neanch’io
| Я террорист и сам этого не знал
|
| Sono convinti che nascondo la pistola
| Они убеждены, что я прячу пистолет
|
| Ma io nascondo solo la mia rima
| Но я только прячу свою рифму
|
| Finché non fa scuola
| Пока это не сделает школу
|
| Che stress, che stress i Ros e il 270 bis! | Какой стресс, какой стресс Рос и 270 бис! |
| e il 270 bis
| и 270 бис
|
| Che stress, che stress i Ros e il 270 bis!
| Какой стресс, какой стресс Рос и 270 бис!
|
| Mi stanno, mi stanno sempre addoss
| Они, они всегда на мне
|
| Allarmi e arresti, allarmi e processi
| Аварийные сигналы и остановки, аварийные сигналы и процессы
|
| Ros in carriera grandi successi
| Рос карьера больших успехов
|
| Stress, io lo chiamo in questo modo
| Стресс, я называю это так
|
| Ma questo stress ha un significato
| Но этот стресс имеет значение
|
| Che stress, che stress i Ros
| Какой стресс, какой стресс, Рос
|
| E il 270 bis…
| А 270 бис...
|
| Larga è la scena, lunga la lista
| Широкая сцена, длинный список
|
| 270 bis: associazione terrorista
| 270 бис: террористическая ассоциация
|
| E chissene frega se non c’entravi niente
| И кого это волнует, если это не имеет к этому никакого отношения.
|
| Col 270 bis qui nessuno è mai innocente
| С 270 bis здесь никто не виноват
|
| Che stress, che stress i Ros
| Какой стресс, какой стресс, Рос
|
| E il 270 bis…
| А 270 бис...
|
| Controllate. | Проверьте это. |
| Ros. | Рос. |
| controllate tutto
| проверить все
|
| Controllate sempre ma poi non capite niente
| Ты всегда проверяешь, но потом ничего не понимаешь
|
| Digos, Ros, Ministro e PM
| Дигос, Рос, министр и премьер-министр
|
| Sempre alle calcagna ma poi non capite niente
| Всегда по пятам, но тогда ты ничего не понимаешь
|
| Digos. | Дигос. |
| Ros nella nuova inquisizione
| Рос в новой инквизиции
|
| Voi vi presentate a casa
| Ты появляешься дома
|
| Col decreto di perquisizione
| С постановлением об розыске
|
| Ma ora su forza sciò filate via
| Но теперь по силе кыш уходи
|
| Questo non è il paese della polizia! | Это не страна полиции! |