| Alas!
| Увы!
|
| That I shall now die,
| Что я сейчас умру,
|
| Not for deed or belief;
| Не за дело или веру;
|
| All I’ve been is glory,
| Все, чем я был, это слава,
|
| Fear shall not embrace me.
| Страх не объявит меня.
|
| Behold!
| Вот!
|
| That I’m not for this,
| Что я не за это,
|
| Nor my mouth says of grief;
| И уста мои не говорят о печали;
|
| Kingdom for heartfelt love,
| Царство сердечной любви,
|
| Passed are all that was formal.
| Пройдено все, что было формально.
|
| Now is the winter of my discontent,
| Сейчас зима моего недовольства,
|
| Made glorious by this sun of north;
| Сделано славным этим солнцем севера;
|
| All the clouds that lowered upon me,
| Все облака, что спустились на меня,
|
| Are fallen and deep snow buried.
| Падают и погребены под глубоким снегом.
|
| Now is the winter of my discontent,
| Сейчас зима моего недовольства,
|
| Made glorious by this sun of north;
| Сделано славным этим солнцем севера;
|
| Of forest that scent of pine refines,
| О лесе, который аромат сосны утончает,
|
| At heavens caress the white that alights. | На небесах ласкайте сияющую белизну. |