| Mother-I reach out for you
| Мать-Я протягиваю тебе руку
|
| As I lay upon this wait of godliness
| Когда я лежу в ожидании благочестия
|
| I sigh for a while and wonder your holiness
| Я вздыхаю некоторое время и удивляюсь вашей святости
|
| Brother-the fires upon our hearts
| Брат-огонь в наших сердцах
|
| Are brighter now than ever before
| Сейчас ярче, чем когда-либо прежде
|
| It is the sign of the end, I see, as it becomes fulfilled
| Это знак конца, я вижу, когда он исполняется
|
| Wounds in my hands, wounds in my feet;
| Раны на руках, раны на ногах;
|
| Wound in my side, wound inside deep;
| Рана в боку, рана глубоко внутри;
|
| Wounds in my hands, in my heart, in my soul…
| Раны в руках, в сердце, в душе…
|
| Father-why have you forsaken me?
| Отец, почему ты оставил меня?
|
| I can’t believe weight of this loneliness
| Я не могу поверить в вес этого одиночества
|
| Still I ask of thee, to forgive them for
| И все же я прошу тебя простить их за
|
| They don’t know what they do
| Они не знают, что делают
|
| Wounds in my hands, wounds in my feet;
| Раны на руках, раны на ногах;
|
| Wound in my side, wound inside deep;
| Рана в боку, рана глубоко внутри;
|
| Wounds in my hands, in my heart, in my soul…
| Раны в руках, в сердце, в душе…
|
| Wounds in my hand, wounds in my feet;
| Раны на руке, раны на ногах;
|
| Wound in my side, wound inside deep;
| Рана в боку, рана глубоко внутри;
|
| Wounds in my hand, wounds in my feet;
| Раны на руке, раны на ногах;
|
| Wounds in my flesh, wound in my soul;
| Раны в моей плоти, раны в моей душе;
|
| Wounds in my hands, in my heart, in my soul…
| Раны в руках, в сердце, в душе…
|
| In my flesh… In my soul… | В моей плоти… В моей душе… |