| Welcome — I invite you to a journey of your life;
| Добро пожаловать — я приглашаю вас в путешествие вашей жизни;
|
| Snowstorm — On the frontier of dishearten mind
| Метель — На границе унылого ума
|
| Walk with me into these woods at this winter night;
| Иди со мной в этот лес этой зимней ночью;
|
| Gaze upon the starlit sky to see the northern lights.
| Посмотрите на звездное небо, чтобы увидеть северное сияние.
|
| Frozen — Scenery gives a glimpse of hope;
| Frozen — Пейзаж дает проблеск надежды;
|
| Chosen — Trail that leads through the drifts of snow
| Избранный — Тропа, ведущая сквозь снежные заносы
|
| Upon your soul caress of winds purifying breeze;
| На твою душу ласкает ветров очищающий ветерок;
|
| Just beware don’t breath too deep or your lungs may freeze.
| Только будьте осторожны, не дышите слишком глубоко, иначе ваши легкие могут замерзнуть.
|
| Welcome to north — Land of raging frost;
| Добро пожаловать на север — в страну бушующего мороза;
|
| Welcome to north — This is the haven of cold
| Добро пожаловать на север — это гавань холода
|
| Threshold — As we stand before the gates of north;
| Порог — Когда мы стоим перед воротами севера;
|
| Stronghold — The halls of ice breath precence of lord
| Крепость — Залы ледяного дыхания, присутствие лорда
|
| We walk further into blinding light that heals the scars;
| Мы идем дальше в ослепляющий свет, залечивающий шрамы;
|
| Natures roaring silenced under my fast beating heart.
| Рев природы умолк под моим учащенно бьющимся сердцем.
|
| Welcome to North — Land of raging frost;
| Добро пожаловать на Север — в страну бушующих морозов;
|
| Welcome to North — This is the haven of cold
| Добро пожаловать на Север — это гавань холода
|
| Welcome to heaven of cold;
| Добро пожаловать в рай холода;
|
| Welcome to north — The land of frost.
| Добро пожаловать на север — в страну морозов.
|
| Welcome to north — Land of raging frost;
| Добро пожаловать на север — в страну бушующего мороза;
|
| Welcome to north — This is the haven of cold | Добро пожаловать на север — это гавань холода |