| Cold — I stand alone in emptiness
| Холодно — я стою один в пустоте
|
| With pride I lie in shadows that I once left
| С гордостью я лежу в тени, которую когда-то оставил
|
| Oh — mistakes I’ve made I now repeat
| О — ошибки, которые я совершил, теперь повторяю
|
| After all I’ve done how can I remember the light?
| После всего, что я сделал, как я могу помнить свет?
|
| Light — remembrance of its glow
| Свет — воспоминание о его сиянии
|
| I hold my burden and feel the weight of this world
| Я держу свое бремя и чувствую вес этого мира
|
| Oh — tried to be wise I became a fool
| О — пытался быть мудрым, я стал дураком
|
| Frozen is the key to get out of this cold
| Замороженный - это ключ, чтобы выбраться из этого холода
|
| I am frozen inside in the coldness of time
| Я застыл внутри в холоде времени
|
| I lack warmth of feeling in my state of mind
| Мне не хватает теплоты чувств в моем душевном состоянии
|
| Frozen inside my own head, where I now cry
| Застыл в собственной голове, где я сейчас плачу
|
| I am frozen inside — my state of mind
| Я застыл внутри — мое душевное состояние
|
| Frozen inside — where I now cry | Замерзший внутри — где я сейчас плачу |