Перевод текста песни Drama der Geschlechtslosigkeit (Part 2) - Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows

Drama der Geschlechtslosigkeit (Part 2) - Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Drama der Geschlechtslosigkeit (Part 2) , исполнителя -Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows
Песня из альбома: Todeswunsch - Sous le soleil de Saturne
Дата выпуска:06.11.2008
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Apocalyptic Vision

Выберите на какой язык перевести:

Drama der Geschlechtslosigkeit (Part 2) (оригинал)Драма бесполости (часть 2) (перевод)
Bin weder Mann, noch bin ich Frau, я не мужчина и не женщина
bin irgendwo zwischendrin, я где-то между
Wei nicht wohin ich gehre, Не знаю, где я принадлежу
Wei nicht was ich bin… не знаю, что я...
Traurigkeit erfllt meine Seele Печаль наполняет мою душу
in jedem einzelnen Augenblick, в каждый момент,
was vor mir liegt kann ich nicht sehen, Я не вижу, что передо мной
doch ich wei es gibt kein Zurck… Но я знаю, что назад дороги нет...
Bin wie zwlf Seelen, die begraben sind Я как двенадцать душ, которые похоронены
in einem sich bewegendem Fleisch. в движущейся плоти.
Zwlf grundverschiedenen Hlften, двенадцать принципиально разных половин,
zu deren Kombination es wohl niemals reicht…для какой комбинации этого, вероятно, никогда не бывает достаточно ...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Drama der Geschlechtslosigkeit

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: