| Taku
| Таку
|
| Uh-huh, yeah
| Угу, да
|
| Glasses up, yeah
| Очки вверх, да
|
| Taku beats
| Таку бьет
|
| Get another round and light ‘em up from now ‘til we passing out
| Получите еще один раунд и зажгите их с этого момента, пока мы не потеряем сознание
|
| Get another round, dumb it-dumb it down-down
| Получите еще один раунд, тупой, тупой, вниз-вниз
|
| My people, I got you now
| Мои люди, я понял тебя сейчас
|
| Are you with me? | Ты со мной? |
| Yeah, we got you now, Illy
| Да, теперь мы получили тебя, Илли.
|
| Well, get your glass up, paint the town
| Ну, подними свой стакан, раскрась город
|
| And get your drink on, we can dumb it down
| И выпейте, мы можем заглушить его.
|
| Off tap, upsetting the birds
| Без крана, расстраивая птиц
|
| Avoiding the bouncers for getting my words
| Избегайте вышибал, чтобы получить мои слова
|
| For getting my fly, spilling shit on my shirt
| За то, что получил мою ширинку, пролил дерьмо на мою рубашку
|
| Couldn’t give less of a fuck, for what it’s worth
| Не мог дать меньше траха, чего бы это ни стоило
|
| I’m a BB Swiller, D-Floor killer
| Я BB Swiller, убийца D-Floor
|
| Shit’s so beast, real seesaw tilt
| Дерьмо так зверь, настоящий наклон качелей
|
| I’ve got moves man, the method in the hips
| У меня есть движения, чувак, метод в бедрах
|
| Like a cross of Mike Jackson and an epileptic fit
| Как помесь Майка Джексона и эпилептического припадка
|
| I bend it like Beckham, free kick
| Я сгибаю его, как Бекхэм, свободный удар
|
| Light ‘em up for her high
| Зажги их для ее кайфа
|
| through the bird’s eye twist
| с высоты птичьего полета
|
| Worked Monday, looking like stir fry sh-
| Работал в понедельник, выглядя как жареное дерьмо
|
| Mate, maybe it’s time to pump a break
| Приятель, может быть, пришло время сделать перерыв
|
| Splash a little cold water on the face we assessed but hey
| Плесните немного холодной воды на лицо, которое мы оценили, но эй
|
| Who we kidding? | Кого мы обманываем? |
| A seven day space
| Семидневное пространство
|
| We’re right back at it again, and we’ll be yelling out:
| Мы снова возвращаемся к этому, и мы будем кричать:
|
| Get another round and light ‘em up from now ‘til we passing out
| Получите еще один раунд и зажгите их с этого момента, пока мы не потеряем сознание
|
| Get another round, dumb it-dumb it down-down
| Получите еще один раунд, тупой, тупой, вниз-вниз
|
| My people, I got you now
| Мои люди, я понял тебя сейчас
|
| Are you with me? | Ты со мной? |
| Yeah, we got you now, Illy
| Да, теперь мы получили тебя, Илли.
|
| Well, get your glass up, paint the town
| Ну, подними свой стакан, раскрась город
|
| And get your drink on, we can dumb it down
| И выпейте, мы можем заглушить его.
|
| Now, none of us intellectual, a three-eight year
| Теперь никто из нас, интеллектуалов, три-восемь лет
|
| From the beer jugs and spirit and we blame them
| Из пивных кувшинов и спирта, и мы обвиняем их
|
| We’re like glue how we stick to the bar
| Мы как клей, как мы приклеиваемся к планке
|
| And go wild when the club bang Jimmy Recard
| И сходить с ума, когда клуб бьет Джимми Рекарда
|
| And I’m fresh from a backyard barbie or the beach
| И я только что от Барби на заднем дворе или на пляже
|
| With a long legged and an army of my peeps
| С длинноногой и армией моих взглядов
|
| We’re all booze ‘til we’re hardly on our feet
| Мы все пьяны, пока не встанем на ноги
|
| If we can’t get in the club, we’ll party in the street
| Если мы не сможем попасть в клуб, мы устроим вечеринку на улице
|
| In twenty years brother, you’re one of a kind
| Через двадцать лет, брат, ты единственный в своем роде
|
| The brain damage will suffer like butter to a steel cutter
| Повреждение мозга будет страдать как масло от стального резака
|
| But cross that bridge when it arrives
| Но пересечь этот мост, когда он прибудет
|
| For now, I’m loving living life, draw clench wide-eyed
| На данный момент я люблю живую жизнь, сжимаю широко раскрытые глаза
|
| Ride one for all in butter low calling
| Поездка один за всех в низком уровне масла
|
| It’s sunrise, no time for yawning
| Это восход солнца, нет времени зевать
|
| Now, who said we’re stopping at six in the morning?
| А кто сказал, что мы останавливаемся в шесть утра?
|
| We’re rocking ‘til the afternoon, yo bartender
| Мы качаем до полудня, бармен
|
| Get another round and light ‘em up from now ‘til we passing out
| Получите еще один раунд и зажгите их с этого момента, пока мы не потеряем сознание
|
| Get another round, dumb it-dumb it down-down
| Получите еще один раунд, тупой, тупой, вниз-вниз
|
| My people, I got you now
| Мои люди, я понял тебя сейчас
|
| Are you with me? | Ты со мной? |
| Yeah, we got you now, Illy
| Да, теперь мы получили тебя, Илли.
|
| Well, get your glass up, paint the town
| Ну, подними свой стакан, раскрась город
|
| And get your drink on, we can dumb it down
| И выпейте, мы можем заглушить его.
|
| Get another round and light ‘em up from now ‘til we passing out
| Получите еще один раунд и зажгите их с этого момента, пока мы не потеряем сознание
|
| Get another round, dumb it-dumb it down-down
| Получите еще один раунд, тупой, тупой, вниз-вниз
|
| My people, I got you now
| Мои люди, я понял тебя сейчас
|
| Are you with me? | Ты со мной? |
| Yeah, we got you now, Illy
| Да, теперь мы получили тебя, Илли.
|
| Well, get your glass up, paint the town
| Ну, подними свой стакан, раскрась город
|
| And get your drink on, we can dumb it down
| И выпейте, мы можем заглушить его.
|
| We put it down, like this alright
| Мы положили это, вот так, хорошо
|
| We put it down, like this
| Мы положили это, вот так
|
| We put it down, like this alright | Мы положили это, вот так, хорошо |