
Дата выпуска: 01.04.2012
Лейбл звукозаписи: Chrysalis, The Ian Anderson Group of Companies
Язык песни: Английский
Wootton Bassett Town(оригинал) |
Hourglass sands run through my veins like blood draining from a salty wound |
Mad Mars forgets the cost of strife, serves no longer, purpose in my life |
I lie in sweat, cry others' tears and write a letter to my Mum |
My wife, my God unheard, unseen, Who never thinks to intervene |
Oh, what pain and oh, what lie has called to us, from heaven on high? |
This cruel and harsh sweet punishment for follies acted, leaves us spent |
Long road to Baghdad, then Persian hordes? |
Where will we stop to sheath our swords? |
IEDs lie patient, sleeping, wake when soldier boots come creeping |
Hourglass sands run through my veins like blood draining from a salty wound |
Mad Mars forgets the cost of strife, serves no longer, purpose in my life |
Down this dusty scorched wind-blast track, eyes facing forward, ne’er look back |
As rain comes down on Wootton Bassett Town, black hearses crawl and church |
bells sound |
Bikers, burghers line the kerbs; |
a politician, a Highness Royal |
Chance shoppers, tradesmen, stiffly stand and shed their tears for the military |
man |
Город Вуттон Бассет(перевод) |
Песок песочных часов течет по моим венам, как кровь, вытекающая из соленой раны. |
Безумный Марс забывает цену раздора, больше не служит цели в моей жизни |
Я лежу в поту, плачу чужими слезами и пишу письмо маме |
Моя жена, мой Бог неслышимый, невидимый, Который никогда не думает вмешиваться |
О, какая боль и о, какая ложь воззвала к нам с неба в вышине? |
Это жестокое и суровое, сладкое наказание за совершенные безрассудства оставляет нас потраченными |
Долгая дорога в Багдад, затем персидские полчища? |
Где мы остановимся, чтобы вложить наши мечи в ножны? |
Самодельные взрывные устройства лежат терпеливо, спят, просыпаются, когда подкрадываются солдатские сапоги |
Песок песочных часов течет по моим венам, как кровь, вытекающая из соленой раны. |
Безумный Марс забывает цену раздора, больше не служит цели в моей жизни |
Вниз по этой пыльной выжженной ветром тропе, глядя вперед, не оглядываясь назад |
Когда на Вуттон-Бассет-Таун идет дождь, черные катафалки ползут и церковь |
колокольный звон |
Байкеры, бюргеры стоят вдоль бордюров; |
политик, Королевское Высочество |
Случайные покупатели, торговцы, чопорно стоят и проливают слезы за военных |
человек |
Название | Год |
---|---|
Play Minstrel Play ft. Ian Anderson | 1997 |
Calliandra Shade (The Cappuccino Song) | 2009 |
Old Black Cat | 2009 |
A Raft Of Penguins | 2009 |
Fly By Night | 2011 |
Lost In Crowds | 2009 |
Rupi's Dance | 2009 |
Pigeon Flying Over Berlin Zoo | 2009 |
A Week Of Moments | 2009 |
Photo Shop | 2009 |
A Hand Of Thumbs | 2009 |
Not Ralitsa Vassileva | 2009 |
Birthday Card At Christmas | 2009 |
Doggerland | 2014 |
From a Pebble Thrown | 2012 |
Kismet In Suburbia | 2012 |
Made In England | 2011 |
End Game | 2011 |
In for a Pound | 2014 |
Toad In The Hole | 2011 |