| Underneath the harvest moon
| Под луной урожая
|
| Where the ancient shadows will play and hide…
| Где древние тени будут играть и прятаться…
|
| With a ghostly tune and the devil"s pride…
| С призрачным напевом и дьявольской гордостью…
|
| «Stranger"whispered all the town
| «Незнакомец», — шептал весь город
|
| Has he come to save us from Satan"s hand?
| Он пришел, чтобы спасти нас от руки сатаны?
|
| Leading them away to a foreign land…
| Уводя их в чужую землю…
|
| Play for me, minstrel, play
| Сыграй для меня, менестрель, сыграй
|
| And take away our sorrows…
| И унеси наши печали…
|
| Play for me, minstrel, play
| Сыграй для меня, менестрель, сыграй
|
| And we"ll follow…
| А мы последуем…
|
| Hear, listen, can you hear,
| Слушай, слушай, ты слышишь,
|
| The haunting melody surrounding you,
| Навязчивая мелодия, окружающая вас,
|
| Weaving a magic spell all around you…
| Сплетая магическое заклинание вокруг себя…
|
| Danger hidden in his eyes,
| Опасность, скрытая в его глазах,
|
| We should have seen it from far away,
| Мы должны были видеть это издалека,
|
| Wearing such a thin disguise in the light of day…
| В такой тонкой маскировке при свете дня…
|
| He held the answers to our prayers,
| Он хранил ответы на наши молитвы,
|
| Yet it was too good to be…
| Но это было слишком хорошо, чтобы быть…
|
| Proof before our eyes, yet we could not see…
| Доказательство перед нашими глазами, но мы не могли видеть…
|
| Play for me, minstrel, play
| Сыграй для меня, менестрель, сыграй
|
| And take away our sorrows…
| И унеси наши печали…
|
| Play for me, minstrel, play
| Сыграй для меня, менестрель, сыграй
|
| And we"ll follow…
| А мы последуем…
|
| Hear, listen, can you hear,
| Слушай, слушай, ты слышишь,
|
| The haunting melody surrounding you,
| Навязчивая мелодия, окружающая вас,
|
| Weaving a magic spell all around you… | Сплетая магическое заклинание вокруг себя… |