| Take me on the ghost train
| Возьми меня на поезд-призрак
|
| 20p and there you are
| 20р и вот ты где
|
| Scary in the tunnel night
| Страшно в туннеле ночью
|
| White knuckle fingers on the safety bar
| Белые костяшки пальцев на перекладине безопасности
|
| Which way to blue skies?
| Какой путь к голубым небесам?
|
| Phantoms pop from cupboard doors
| Фантомы выскакивают из дверей шкафа
|
| Mocking, manic laughter shrieks
| Насмешливый, маниакальный смех
|
| Dark promises of blood and gore
| Мрачные обещания крови и запекшейся крови
|
| Interventions at every turn
| Вмешательства на каждом шагу
|
| Opportunities thrown wide and far
| Возможности брошены широко и далеко
|
| Journeys I might never take
| Путешествия, которые я, возможно, никогда не предприму
|
| TomTom thinks he knows just where we are
| TomTom думает, что знает, где мы находимся
|
| Ripples from a pebble thrown make tsunami on a foreign shore
| Рябь от брошенного камушка вызывает цунами на чужом берегу
|
| I would slip right off this high-rise hell
| Я бы соскользнул прямо с этого многоэтажного ада
|
| But the elevator stops at every floor
| Но лифт останавливается на каждом этаже
|
| Twelve, going on sixteen
| Двенадцать, продолжается шестнадцать
|
| Such a rush to grow old and wise
| Такая спешка стареть и мудреть
|
| Endless possibilities
| Безграничные возможности
|
| Follow, soaring where the eagle flies
| Следуй, паря там, где летит орел
|
| Which way to blue skies?
| Какой путь к голубым небесам?
|
| Mummy said don’t go out alone
| Мама сказала не ходи одна
|
| I hear bad name-calling, derisory
| Я слышу ругательства, насмешки
|
| So, choose direction, and turn the stone | Итак, выберите направление и поверните камень |